Послание В. Л. Пушкину (Скажи, парнасский мой отец) — Александр Пушкин

Скажи, парнасский мой отец,
Неужто верных муз любовник
Не может нежный быть певец
И вместе гвардии полковник?
Ужели тот, кто иногда
Жжет ладан Аполлону даром,
За честь не смеет без стыда
Жечь порох на войне с гусаром
И, если можно, города? Читать далее «Послание В. Л. Пушкину (Скажи, парнасский мой отец) — Александр Пушкин»

Послание к Великопольскому, сочинителю «Сатиры на игроков» — Александр Пушкин

Так элегическую лиру
Ты променял, наш моралист,
На благочинную сатиру?
Хвалю поэта — дельно миру!
Ему полезен розги свист. —
Мне жалок очень твой Арист:
С каким усердьем он молился
И как несчастливо играл!
Вот молодёжь: погорячился,
Продулся весь и так пропал!
Дамон твой человек ужасный. Читать далее «Послание к Великопольскому, сочинителю «Сатиры на игроков» — Александр Пушкин»

На картинки к Евгению Онегину в Невском альманахе — Александр Пушкин

— 1 —
Вот перешед чрез мост Кокушкин,
Опершись (жопой) о гранит,
Сам Александр Сергеич Пушкин
С мосье Онегиным стоит.
Не удостоивая взглядом
Твердыню власти роковой,
Он к крепости стал гордо задом:
Не плюй в колодец, милый мой. Читать далее «На картинки к Евгению Онегину в Невском альманахе — Александр Пушкин»

Эпиграмма на Каченовского (Хаврониос, ругатель закоснелый) — Александр Пушкин

Хаврониос! ругатель закоснелый,
Во тьме, в пыли, в презренье поседелый,
Уймись, дружок! к чему журнальный шум
И пасквилей томительная тупость? Читать далее «Эпиграмма на Каченовского (Хаврониос, ругатель закоснелый) — Александр Пушкин»

Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую) — Александр Пушкин

Арист нам обещал трагедию такую,
Что все от жалости в театре заревут,
Что слёзы зрителей рекою потекут.
Мы ждали драму золотую.
И что же, дождались — и, нечего сказать,
Достоинству её нельзя убавить весу, Читать далее «Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую) — Александр Пушкин»

В альбом (Пройдет любовь, умрут желанья) — Александр Пушкин

Пройдет любовь, умрут желанья;
Разлучит нас холодный свет;
Кто вспомнит тайные свиданья,
Мечты, восторги прежних лет?.. Читать далее «В альбом (Пройдет любовь, умрут желанья) — Александр Пушкин»

27 мая 1819 — Александр Пушкин

Весёлый вечер в жизни нашей
Запомним, юные друзья;
Шампанского в стеклянной чаше
Шипела хладная струя.
Мы пили — и Венера с нами
Сидела, прея за столом. Читать далее «27 мая 1819 — Александр Пушкин»

Казачка и черкес — Александр Пушкин

Незавершенная поэма
План
Станица — Терек — за водой — невеста — черкес на том берегу — она назначает ему свидание — он хочет увезти ее — тревога — бабы убивают молодого черкеса — берут его в плен — отсылают в крепость — обмен — побег девушки с черкесом.

Отрывок текста

Полюби меня, девица
Нет
Что же скажет вся станица? Читать далее «Казачка и черкес — Александр Пушкин»

Couplets (Куплеты) — Александр Пушкин

Quand un poète en son extase
Vous lit son ode ou son bouquet,
Quand un conteur traîne sa phrase,
Quand on écoute un perroquet,
Ne trouvant pas le mot pour rire,
On dort, on baille en son mouchoir,
On attend le moment de dire:
Jusqu’au plaisir de nous revoir.

Mais tête-а-tête avec sa belle,
Ou bien avec des gens d’esprit,
Le vrai bonheur se renouvelle,
On est content, l’on chante, on rit.
Prolongez vos paisibles veilles,
Et chantez vers la fin du soir
A vos amis, а vos bouteilles:
Jusqu’au plaisir de nous revoir. Читать далее «Couplets (Куплеты) — Александр Пушкин»

19 октября 1827 — Александр Пушкин

Бог помочь вам, друзья мои,
В заботах жизни, царской службы,
И на пирах разгульной дружбы,
И в сладких таинствах любви! Читать далее «19 октября 1827 — Александр Пушкин»