Кн. С.М. Волконскому (Стальная выправка хребта) — Марина Цветаева

Стальная выправка хребта
И воронёной стали волос.
И чудодейственный — слегка —
Чуть прикасающийся голос.

Какое-то скольженье вдоль —
Ввысь — без малейшего нажима…
О дух неуловимый — столь
Язвящий — сколь неуязвимый! Читать далее «Кн. С.М. Волконскому (Стальная выправка хребта) — Марина Цветаева»

Ночь. — Норд-Ост. — Рев солдат. — Рев волн — Марина Цветаева

Ночь. — Норд-Ост. — Рев солдат. — Рев волн.
Разгромили винный склад. — Вдоль стен
По канавам — драгоценный поток,
И кровавая в нем пляшет луна.

Ошалелые столбы тополей.
Ошалелое — в ночи? — пенье птиц.
Царский памятник вчерашний — пуст,
И над памятником царским — ночь. Читать далее «Ночь. — Норд-Ост. — Рев солдат. — Рев волн — Марина Цветаева»

Евреям (Так бессеребренно — так бескорыстно) — Марина Цветаева

Так бессеребренно — так бескорыстно,
Как отрок — нежен и как воздух синь,
Приветствую тебя ныне и присно
Во веки веков. — Аминь. —

Двойной вражды в крови своей поповской
И шляхетской — стираю письмена.
Приветствую тебя в Кремле московском,
Чужая, чудная весна! Читать далее «Евреям (Так бессеребренно — так бескорыстно) — Марина Цветаева»

Бретонская народная песня «Милую целуя, я сорвал цветок» — Марина Цветаева

Милую целуя, я сорвал цветок.
Милая — красотка, рот — вишнёвый сок.
Милую целуя, я сорвал цветок.

Грудь — волне досада, стан — стволу — упрёк.
Милую целуя, я сорвал цветок.

С ямкой — подбородок, с ямкой — локоток.
Милую целуя, я сорвал цветок. Читать далее «Бретонская народная песня «Милую целуя, я сорвал цветок» — Марина Цветаева»

Пригвождена к позорному столбу, Я все ж скажу, что я тебя люблю — Марина Цветаева

Пригвождена к позорному столбу,
Я всё ж скажу, что я тебя люблю.
Что ни одна до самых недр — мать
Так на ребёнка своего не взглянет.

Что за тебя, который делом занят,
Не умереть хочу, а умирать.
Ты не поймёшь, — малы мои слова! —
Как мало мне позорного столба! Читать далее «Пригвождена к позорному столбу, Я все ж скажу, что я тебя люблю — Марина Цветаева»

Н. Н. В. (Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя) — Марина Цветаева

Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя.
Я руку, бьющую меня, целую.
В грудь оттолкнувшую — к груди тяну,
Чтоб, удивясь, прослушал — тишину.

И чтоб потом, с улыбкой равнодушной:
— Моё дитя становится послушным!
Не первый день, а многие века
Уже тяну тебя к груди, рука Читать далее «Н. Н. В. (Ты этого хотел. — Так. — Аллилуйя) — Марина Цветаева»

Kамерата — Марина Цветаева

«Au moment ou je me disposais
a monter l’escalier, voila
qu’une femme, envelopee dans
un manteau, me saisit vivement
la main et l’embrassa».
Prokesh-Osten. «Mes relations
avec le duc de Reichstadt».*

Его любя сильней, чем брата,
— Любя в нём род, и трон, и кровь, —
О, дочь Элизы, Камерата,
Ты знала, как горит любовь.

Ты вдруг, не венчана обрядом,
Без пенья хора, мирт и лент,
Рука с рукой вошла с ним рядом
В прекраснейшую из легенд. Читать далее «Kамерата — Марина Цветаева»

Aeternum vale (Прощай навеки) — Марина Цветаева

Aeternum vale! Сброшен крест!
Иду искать под новым бредом
И новых бездн и новых звезд,
От поражения — к победам!

Aeternum vale! Дух окреп
И новым сном из сна разбужен.
Я вся — любовь, и мягкий хлеб
Дарёной дружбы мне не нужен. Читать далее «Aeternum vale (Прощай навеки) — Марина Цветаева»

Ицхок Лейбуш (Перец Санки) — Марина Цветаева

— О чем, ну, о чем, мой цветочек?
Не жаль тебе розовых щечек?
Не жаль — голубого глазка?
— Тоска!

— Прогоним! Пусть тетушку точит!
А мы — позабавимся! Хочешь,
На санках тебя прокачу?
— Хочу! Читать далее «Ицхок Лейбуш (Перец Санки) — Марина Цветаева»

После стольких роз, городов и тостов — Марина Цветаева

После стольких роз, городов и тостов —
Ах, ужель не лень
Вам любить меня? Вы — почти что остов,
Я — почти что тень.

И зачем мне знать, что к небесным силам
Вам взывать пришлось?
И зачем мне знать, что пахнуло — Нилом
От моих волос? Читать далее «После стольких роз, городов и тостов — Марина Цветаева»