Четверостишие из водевиля «Неожиданный праздник» — Дмитрий Веневитинов

Oui, oui, je fus épris de toi, charmante Laure
Et, comme en un ciel pur un brillant météore.
Tu guidas mon esprit au gré de ton désir
Des forêts du Brésil aux champs de Kaschemyr.

Дмитрий Владимирович Веневитинов, 1825 год

*****

Да, да, Лаура, милая, я был тобой пленён.
Как яркий метеор скользит за небосклон,
Так ты вела мой дух по всем дорогам мира —
От чащ Бразилии к долинам Кашемира.

Дмитрий Владимирович Веневитинов, 1825 год
(Перевод Розановой Т. В.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *