Dem Weltverbesserer — Вячеслав Иванов

А. С. Ященку
Ты — что поток, чей буйственный задор
Бежит в снегах. Как сталь студеной влаги,
Тягчится, потемнев, твой жесткий взор
В борении мыслительной отваги,

Когда средь нас иль на поле бумаги
Ты ринешься в миропобедный спор…
Миг, и в лазури тонет кругозор,
Пасутся овцы, за звездою маги

Идут, и ты несешь венки олив
И миру мир… с ярмом, о деспот-мистик,
Казацкой вольности и казуистик

Равно дитя,- всё в русском сердце слив!..
Верней оракул всех характеристик:
Льдом не застынь, кто холодно бурлив!

Вячеслав Иванович Иванов
_____________________________________

Dem Weltverbesserer — Всемирному реформатору (нем.).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *