Мне страшно не вернуться к чудоцветам — Федерико Гарсиа Лорка

Мне страшно не вернуться к чудоцветам,
твоим глазам живого изваянья.
Мне страшно вспоминать перед рассветом,
как на щеке цвело твое дыханье.

Мне горько, что безлиственным скелетом,
засохший ствол, истлею в ожиданье,
неутоленным и неотогретым
похоронив червивое страданье.

И если ты мой клад, заклятый роком,
мой тяжкий крест, которого не сдвину,
и если я лишь пес, бегущий рядом, —

не отбирай добытого по крохам
и дай мне замести твою стремнину
своим самозабвенным листопадом.

Федерико Гарсиа Лорка
(Перевод Гелескула А.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *