Стихи о Человеке-Муравье

Стихи о Человеке-МуравьеЯ лишь частичка тебя,
Как квадрилионы других.
Знаю, могу, любя,
Тебя отыскать средь них.
Ты — весь мой космос теперь
Россыпью квантовых звезд.
Я всегда рядом, поверь,
Милый, не надо слез.
Молекулярную связь
Можно порвать изнутри,
Но даже смерть не прервет
Нить настоящей любви.
В космосе нечем дышать,
Жуткий, счастливый конец.
Я — навсегда с тобой,
Я — навсегда в тебе.

*****

«Я свято верю в то, что каждому
На искупление возможно шанс дать».
Сказал Хэнк Пим однажды человеку
Которого хотел вдруг оправдать.
Тот гений и супергерой стал слишком стар для дела,
И вдруг нашел себе нежданную замену.
Пускай дочурка выбор невзлюбила,
Скотт согласился: «Я костюм надену».
До этого был просто вором,
Что видел в нем старик?
Три года срок за кражу с взломом,
И в дом к нему потом проник.

По глупости пытался своровать,
Но выдалось другое предложение:
«Уж время жизнь свою менять,
Не сделаешь ли одолжение?».
Пим дал ему возможность все исправить,
Героем стать пред дочерью своей.
«Один чувак тут хочет миром править,
Ты для меня его побей».
Никто не верил в то, что Скотт
Сумеет с силой тою совладать,
Случилось все наоборот:
Герой решил надежду оправдать.

Он научился дружбе с муравьями,
Он научился мир вокруг ценить,
Совместно с лучшими друзьями
Сумел Скотт Шершня победить.
Отныне сможет видеть дочь,
Отныне он один из тех героев,
Что мир спасают день и ночь.
Теперь на это Лэнг настроен.
«Ты кто такой?» — спросил Сэм Уилсон.
«Человек-муравей» — ответил тот.
Быть может, пригодится он
Вполне за Мстителя сойдет!

*****

Вот перед нами — старый особняк,
Полный секретов и глубоких щелей…
Но кажется, что здесь что-то не так,
И об этом узнает человек-муравей.

Его собратья спрятались в листве,
Пожелтевшей от присутствия зла…
Не найдется у гостя туз в рукаве —
Туз хранят на двоих брат и сестра.

Хороша способность уменьшаться —
Стучать не нужно в закрытую дверь…
В особняке начинает все ломаться,
И ветер все сорвет с гнилых петель.

А где Она, про призрак написавшая?
Ходит-бродит по сырым коридорам…
Она, ни разу никого не целовавшая,
Решила отдаться чужим просторам.

Брат в мастерской заперся на ключ,
Сестра сготовила отравленный чай…
В поместье — тучи, даже если нет туч,
В особняке — февраль, даже если май.

«Да где же применить частицы Пима?» —
Думал Скотт Лэнг, глядя на картины.
Внезапно тихий голос — «Я ли любима?»
Донесли муравьи, что с Ней едины.

Он пробрался в комнату. Она лежала
На простыне, перепачканной кашей…
«Кто-нибудь слышит, что я сказала?
Спасет ли меня человек отважный?».

Скотт вернулся к обличью человека
И аккуратно на руки Эдит подхватил…
«Не переживай. Я лучше, чем аптека —
Я возвращу тебя в привычный мир».

Но как уменьшить тело без частиц?
Скотт этого не знал. А Эдит знала.
Кашель призрака, шелест страниц —
И Эдит Кушинг Дюймовочкой стала.

Лэнг не поверил. Выскочил вопрос —
Как это возможно, и кто же Она?
«Помощь призрака, влияние слез
И понимание — уже не влюблена».

А Скотт взял за руку милую Эдит
И повел ее к летящим муравьям…
Улетит? Даже лучше, чем уедет!
Улетит Она к родимым берегам!

А господа Шарпы сбились с ног,
Пытаясь отыскать источник денег…
Привет, запад, и прощай, восток —
Прощание прошло без истерик!

«Хорошо, что я в прошлое попал», —
Сказал Ей Скотт, гладя по волосам.
Теперь он жить в настоящем стал,
В котором будет место чудесам.

А Шарпы злятся. Океан пересекут —
Нужно найти ее среди моря людей…
Но даже если вновь они ее найдут,
Ее защитой станет Человек-муравей.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *