Сонет 315. Преполовилась жизнь, огней немного — Франческо Петрарка

Преполовилась жизнь. Огней немного
Еще под пеплом тлело. Нетяжел
Был жар полудней. Перед тем как в дол
Стремглав упасть, тропа стлалась отлого.

Утишилась сердечная тревога,
Страстей угомонился произвол,
И стал согласьем прежних чувств раскол.
Глядела не пугливо и не строго Читать далее «Сонет 315. Преполовилась жизнь, огней немного — Франческо Петрарка»

Сонет 316. Я гнал войну, я бредил скорой встречей — Франческо Петрарка

Я гнал войну, я бредил скорой встречей
С покоем, мчался к цели напрямик.
Но брошен вспять — меня в пути настиг
Перст миротворицы противоречий.

Нагрянет вихрь — и тучи гибнут в сече.
Явилась Смерть — и жизнь пресеклась вмиг,
И глаз прекраснейших иссяк родник,
И я томлюсь в тоске нечеловечьей. Читать далее «Сонет 316. Я гнал войну, я бредил скорой встречей — Франческо Петрарка»

Сонет 317. Амур меня до тихого причала — Франческо Петрарка

Амур меня до тихого причала
Довел лишь в вечереющие годы
Покоя, целомудрия — свободы
От страсти, что меня обуревала.

Не потому ль душа любимой стала
Терпимее к душе иной породы?
Но Смерть пришла и загубила всходы.
Все, что растил, — в единый миг пропало. Читать далее «Сонет 317. Амур меня до тихого причала — Франческо Петрарка»

Сонет 318. Когда судьба растенье сотрясла — Франческо Петрарка

Когда судьба растенье сотрясла,
Как буря или как удар металла,
И обнажились корни догола,
И гордая листва на землю пала,

Другое Каллиопа избрала
С Эвтерпой — то, что мне потом предстало,
Опутав сердце; так вокруг ствола
Змеится плющ. Все началось сначала. Читать далее «Сонет 318. Когда судьба растенье сотрясла — Франческо Петрарка»

Сонет 319. Промчались дни мои быстрее лани — Франческо Петрарка

Промчались дни мои быстрее лани,
И если счастье улыбалось им,
Оно мгновенно превращалось в дым.
О сладостная боль воспоминаний!

О мир превратный! Знать бы мне заране,
Что слеп, кто верит чаяньям слепым!
Она лежит под сводом гробовым,
И между ней и прахом стерлись грани. Читать далее «Сонет 319. Промчались дни мои быстрее лани — Франческо Петрарка»

Сонет 320. Как встарь, зефир над нежными холмами — Франческо Петрарка

Как встарь, зефир над нежными холмами;
Да, вот они, где дивный свет явился
Очам моим, что небу полюбился,
Смяв пыл и радость горем и слезами.

Тщета надежд с безумными мечтами!
Меж сирых трав источник помутился,
И пусто гнездышко. Я с ним сроднился,
Здесь жив, здесь лечь и бренными костями Читать далее «Сонет 320. Как встарь, зефир над нежными холмами — Франческо Петрарка»

Сонет 321. Тут не гнездо ли Феникса живого — Франческо Петрарка

Тут не гнездо ли Феникса живого?
Здесь перья злато-рдяные слагала
И под крылом мне сердце согревала
Та, что поныне внемлет вздох и слово.

Здесь и страданья сладкого основа:
Где то лицо, что, все светясь, вставало,
Жизнь, радость, пыл и мощь в меня вливало?
Была — одна, едина — в небе снова. Читать далее «Сонет 321. Тут не гнездо ли Феникса живого — Франческо Петрарка»

Сонет 322. Нет, не читать без судорог ума — Франческо Петрарка

Нет, не читать без судорог ума,
Без дрожи чувств, глазами без печали
Стихи, что благостью Любви сияли —
Их сочинила Доброта сама.

Тебе претила зла земного тьма —
И ныне светишь из небесной дали;
Стихи, что Смертью преданы опале,
Ты всыпал снова в сердца закрома. Читать далее «Сонет 322. Нет, не читать без судорог ума — Франческо Петрарка»

Сонет 326. Теперь жестокой дерзости твоей — Франческо Петрарка

Теперь жестокой дерзости твоей
Я знаю, Смерть, действительную цену:
Цветок прекрасный гробовому плену
Ты обрекла — и мир теперь бедней.

Теперь живому свету наших дней
Ты принесла кромешный мрак на смену,
Но слава, к счастью, не подвластна тлену,
Она бессмертна, ты ж костьми владей, Читать далее «Сонет 326. Теперь жестокой дерзости твоей — Франческо Петрарка»

Сонет 327. Дыханье лавра, свежесть, аромат — Франческо Петрарка

Дыханье лавра, свежесть, аромат —
Моих усталых дней отдохновенье, —
Их отняла в единое мгновенье
Губительница всех земных отрад.

Погас мой свет, и тьмою дух объят —
Так, солнце скрыв, луна вершит затменье,
И в горьком, роковом оцепененье
Я в смерть уйти от этой смерти рад. Читать далее «Сонет 327. Дыханье лавра, свежесть, аромат — Франческо Петрарка»