23 Fevrier 1861 — Федор Тютчев

La vieille Hecube, helas, trop longtemps eprouvee,
Apres tant de revers et de calamites,
Se refugie enfin, reposee et lavee,
Sous l’abri protecteur de vos jeunes bontes.

Федор Иванович Тютчев, 1861 год

*****

Гекуба древняя, гонимая судьбой,
Пройдя чрез беды все и испытанья,
Теперь, в обличье новом, обрела покой,
Обласканная вами, юное созданье.

Федор Иванович Тютчев, 1861 год
(Перевод Тюнькиной М.)

*****

Гекуба старая, скитаясь по оврагу,
Пришла в грязи от носа до хвоста,
Но Вы отмыли бедную собаку.
Как в юной девушке прекрасна доброта!

Федор Иванович Тютчев, 1861 год
(Перевод Кострова В. А.)

*****

Старая Гекуба, увы, так долго претерпевшая испытания судьбы,
после стольких превратностей и бедствий
наконец прибегает, отдохнувшая и вымытая,
под покровительственную защиту вашей юной доброты.

Федор Иванович Тютчев, 1861 год

*****

Старая Гекуба, увы! изнуренная столькими несчастиями,
ускользнув от богов, слишком долго гневавшихся,
прибегает, наконец, — кроткая и курчавая собака, —
под покровительственную защиту вашей милой доброты.

Федор Иванович Тютчев, 1861 год

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *