Бог дал Багдад, двусмысленный Восток — Герман Плисецкий

Герман Плисецкий

Бог дал Багдад, двусмысленный Восток,
фальшивый блеск, поток речей казённых,
фанатов нескончаемый восторг
и вдоль ограды — головы казнённых.
Повсюду сласти продают с лотка,
а я не сладкоежка, словно назло.
Хвала халифу — как халва, сладка
арахисовая и в зубах навязла.
Суровости и сладости вдвойне
душа сопротивляется упрямо.
Хоть сух закон, но истина — в вине.
Что делать мне? Переводить Хайама.

Герман Борисович Плисецкий, май 1992 года

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.