Девушка и Смерть — Максим Горький

I

По деревне ехал царь с войны.
Едет — черной злобой сердце точит.
Слышит — за кустами бузины
Девушка хохочет.
Грозно брови рыжие нахмуря,
Царь ударил шпорами коня,
Налетел на девушку, как буря,
И кричит, доспехами звеня:
«Ты чего, — кричит он зло и грубо, —
Ты чего, девчонка, скалишь зубы? Читать далее «Девушка и Смерть — Максим Горький»

Казанский университет — Евгений Евтушенко

Поэма

Задача состоит в том, чтобы учиться.
В. И. Ленин

Русскому народу образование не нужно,
ибо оно научает логически мыслить.
К. Победоносцев

1. МОСТ

Спасибо, девочка из города Казани,
за то, что вы мне доброе сказали.

Возникли вы в берете голубом,
народоволка с чистым детским лбом,
с косой жгутом, с осанкой благородной, —
не дочь циничной бомбы водородной,
а дочь наивных террористских бомб. Читать далее «Казанский университет — Евгений Евтушенко»

Из поэмы «Святая ярмарка» — Роберт Бернс

Был день воскресный так хорош.
Все было лету радо.
Я шел в поля взглянуть на рожь
И подышать прохладой.
Большое солнце в этот миг
Вставало, как с постели.
Резвились зайцы — прыг да прыг
И жаворонки пели
В тот ясный день. Читать далее «Из поэмы «Святая ярмарка» — Роберт Бернс»

Опыт о критике — Александр Поуп

I

Не часто блещет мастерством пиит,
Равно и критик, что его хулит;
Однако лучше докучать стихом,
Чем с толку сбить неправедным судом.
Немало многогрешных там и тут,
Один скропает — десять оболгут;
Разоблачит себя невежда сам,
Коль пристрастится к виршам иль к речам. Читать далее «Опыт о критике — Александр Поуп»

Война богов — Эварист Парни

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

Автор сей поэмы — Дух святой. Приход
христианских богов на небеса. Юпитер успокаивает
гнев языческих богов. Обед, данный ими в честь
новых собратьев. Неосторожность девы Марии и
дерзость Аполлона.

О братие! Однажды над Писаньем
Я в набожном раздумье пребывал
Сон пролетал, сопутствуем Молчаньем
В тиши ночной, и маки рассевал.
Но яркий свет внезапно озаряет
Всю комнату… Я трепетом объят.
Неведомый струится аромат
И дивный глас в сознанье проникает.
Мне слышится божественный глагол…
Гляжу: вдруг белый голубь прилетает
И плавно опускается на стол Читать далее «Война богов — Эварист Парни»

Самсон-борец — Джон Мильтон

Действующие лица:

Самсон.
Маной, отец Самсона.
Далила, жена Самсона.
Гарафа из Гефа.
Служитель храма Дагонова.
Вестник.
Хор — евреи из колена Данова.

Место действия — перед тюрьмой в Газе.

Самсон

Направь мои незрячие шаги
Еще чуть дальше, вон к тому пригорку.
Там можно выбрать меж жарой и тенью;
Там посижу я, раз мне выпал случай
Расправить перетруженную спину,
Которую я гну весь день в темнице,
Где, пленник, пленным воздухом дышу —
Сырым, промозглым, затхлым, нездоровым; Читать далее «Самсон-борец — Джон Мильтон»

Слово о полку Игореве — Игорь Кобзев

Литературный памятник, написанный вскоре после похода Игоря на половцев, вероятнее всего, между 1185 и 1187 гг. Это первое дошедшее до нас лироэпическое произведение, уникальное по своему поэтическому уровню.

Нелепо нам было бы, братья,
Начать старыми словесами
Трудную повесть о полку Игореве,
Игоря Святославича.
Начаться же песне той
По былинам сего времени,
А не по замышленью Боянову.
Ибо вещий Боян,
Ежели кому хотел песнь творить,
То растекался соловьем по мысленному древу,
Серым волком — по земле,
Сизым орлом — под облаком… Читать далее «Слово о полку Игореве — Игорь Кобзев»

Из поэмы «Последний романтик» — Алексей Апухтин

— 1 —

Малыгин родился в глуши степной,
На бледный север вовсе не похожей,
Разнообразной, пестрой и живой.
Отца не знал он, матери он тоже
Лишился рано… но едва, едва,
Как дивный сон, как звук волшебной сказки,
Он помнил чьи-то пламенные ласки
И нежные любимые слова. Читать далее «Из поэмы «Последний романтик» — Алексей Апухтин»

Мама и нейтронная бомба — Евгений Евтушенко

— 1 —

Моя мама была комсомолочкой
в красной косынке
и кожаной куртке.
Теперь этой курткой,
облупленной,
в трещинах и морщинах,
мать иногда
закутывает кастрюлю,
в которой томится картошка
или пшенная каша,
и от дыханья кастрюли Читать далее «Мама и нейтронная бомба — Евгений Евтушенко»

Каллы — Михаил Лермонтов

’T is the clime of the East; ’t is the land of the Sun —
Can he smile on such deeds as his children have done?
Oh! Wild as the accents of lovers’ farewell
Are the hearts which they bear, and the tales which they tell.
The Bride of Abydos. Byron.[1]

Черкесская повесть

I

«Теперь настал урочный час,
И тайну я тебе открою.
Мои советы — божий глас;
Клянись им следовать душою.
Узнай: ты чудом сохранен
От рук убийц окровавленных,
Чтоб неба оправдать закон
И отомстить за побежденных; Читать далее «Каллы — Михаил Лермонтов»