Братская ГЭС — Евгений Евтушенко

Братская ГЭС - Евгений ЕвтушенкоМолитва перед поэмой
Поэт в России — больше чем поэт.
В ней суждено поэтами рождаться
лишь тем, в ком бродит гордый дух гражданства,
кому уюта нет, покоя нет.
Поэт в ней — образ века своего
и будущего призрачный прообраз.
Поэт подводит, не впадая в робость,
итог всему, что было до него.
Сумею ли? Культуры не хватает…
Нахватанность пророчеств не сулит…
Но дух России надо мной витает
и дерзновенно пробовать велит.
И, на колени тихо становясь,
готовый и для смерти и победы,
прошу смиренно помощи у вас,
великие российские поэты…
Дай, Пушкин, мне свою певучесть,
свою раскованную речь,
свою пленительную участь —
как бы шаля, глаголом жечь. Читать далее «Братская ГЭС — Евгений Евтушенко»

Бова — Александр Радищев

Повесть богатырская стихами

О che caso! che sventura!

Вступление

Из среды туманов серых
Времен бывших и протекших,
Из среды времен волшебных,
Где предметы все и лица,
Чародейной мглой прикрыты,
Окруженны нам казались
Блеском славы и сияньем;
Где являются все вещи
Исполинны и иройски, Читать далее «Бова — Александр Радищев»

Дон Жуан (отрывки из ненаписанной поэмы) — Константин Бальмонт

Но теперь я властитель над целым миром, над этим малым миром человека. Мои страсти — мои подданные.
Тернер

— 1 —
La luna llena… Полная луна…
Иньес, бледна, целует, как гитана.
Те ато… ато… Снова тишина…
Но мрачен взор упорный Дон Жуана.
Слова солгут, — для мысли нет обмана, —
Любовь людей, — она ему смешна.
Он видел все, он понял слишком рано
Значение мечтательного сна.
Переходя от женщины продажной Читать далее «Дон Жуан (отрывки из ненаписанной поэмы) — Константин Бальмонт»

Элегия на смерть Василия Львовича — Дмитрий Быков

Маленькая поэма

Ах, тетушка! Ах, Марья Львовна
Василью Львовичу сестра!
Пушкин, Дельвиг

Как скучны статьи Катенина!
Предсмертные слова
Василия Львовича Пушкина

…Он писал в посланье к другу:
«Сдавшись тяжкому недугу,
На седьмом десятке лет,
Дядя самых честных правил,
К общей горести, оставил
Беспокойный этот свет. Читать далее «Элегия на смерть Василия Львовича — Дмитрий Быков»

Еврипид. Ифигения в Авлиде — Иннокентий Анненский

(«Ифигения-жертва»)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Агамемнон (III)
Старик-раб (II)
Хор женщин из Авлиды
Корифей, пожилая женщина
Менелай (I)
Первый вестник (III)
Клитемнестра (II)
Ифигения (I)
При них Орест (без речей)
Ахилл (III)
Второй вестник (III)
Стража Агамемнона и отряд Ахилла. Свита Клитемнестры.

Действие происходит в Авлиде перед царским шатром Агамемнона, в ожидании троянского похода.

ПРОЛОГ

Ночь. Ни ветерка. Ярко горят звезды. Шатер Агамемнона. Вдали заснувшее морское побережье с отсвечивающею полосою воды. Суда с повисшими парусами; иные вырисовываются черными контурами на белой отмели. Лагерь спит. Читать далее «Еврипид. Ифигения в Авлиде — Иннокентий Анненский»

Сонъ въ летнюю ночь. Комедія Шекспира — Аполлон Григорьев

Сонъ въ летнюю ночь. Комедія Шекспира - Аполлон ГригорьевСонъ въ лѣтнюю ночь.
Комедія Шекспира.
Переводъ Аполонна Григорьева.
ПОСВЯЩАЕТСЯ
ТИТАНІИ.
(1846 годъ.)

I.
Титанія! пусть вѣчно надъ тобой
Подруги-сильфы свѣтлые кружатся,
Храня тебя средь суеты дневной,
Когда легко съ толпой душѣ смѣшаться,
Баюкая въ безмолвный часъ ночной,
Какъ тихимъ сномъ, глаза твои смежатся.
— Зачѣмъ не я твой духъ сторожевой?
Есть грезы… Имъ опасно отдаваться,
Ихъ чары сильны обаяньемъ зла,
Тревожными стремленьями куда-то:
Не улетай за ними, сильфъ крылатой,
Сіяй звѣздой, спокойна и свѣтла,
Въ начертанномъ кругу невозмутима,
Мучительно, но издали любима! Читать далее «Сонъ въ летнюю ночь. Комедія Шекспира — Аполлон Григорьев»

Хорев — Александр Сумароков

Хорев - Александр СумароковТрагедия
Представлена в первый раз в начале 1750 года на Императорском
театре в Санктпетербурге.
Действующие лица:
Кий, князь Российский.
Xорев, брат и наследник его.
Завлох, бывший князь Киева-града.
Оснельда, дочь Завлохова.
Сталверх, первый боярин Киев.
Велькар, наперсник Хоревов.
Астрада, мамка Оснельдина.
Два стража.
Три воина.
Пленник. Читать далее «Хорев — Александр Сумароков»

Из поэмы «Бродяга» — Иван Аксаков

Приди ты, немощный,
Приди ты, радостный!
Звонят ко всенощной,
К молитве благостной.
И звон смиряющий
Всем в душу просится,
Окрeст сзывающий,
В полях разносится! Читать далее «Из поэмы «Бродяга» — Иван Аксаков»

До твоего прихода — Роберт Рождественский

Теперь я знаю:
ты
идешь по лестнице.
Вошла в подъезд.
Все остальное?
ложь.
Идешь,
как по рассыпанной поленнице,
как по горячим угольям
идешь.
Земля,
замедли плавное вращение!
Лесные птицы,
кончите галдеж?
Зачем идешь?
Прощать?
Просить прощения?
Сама не знаешь.
Но?
идешь! Читать далее «До твоего прихода — Роберт Рождественский»

Возмездие. Первая редакция поэмы — Александр Блок

(Варшавская поэма)
Посвящается сестре моей Ангелине Блок
— 1 —
Жандармы, рельсы, фонари,
Жаргон и пейсы вековые…
И вот — в лучах больной зари
Задворки польские России…
Здесь всё, что было, всё, что есть,
Все дышит ядами химеры;
Коперник сам лелеет месть,
Склонясь на обод полой сферы…
Месть, месть — в холодном чугуне
Звенит, как эхо, над Варшавой,
То Пан-Мороз на злом коне
Бряцает шпорою кровавой…
Вот — оттепель: блеснет живей
Край неба желтизной ленивой,
И очи панн чертят смелей
Свой круг — ласкательный и льстивый.
Всё, что на небе, на земле,
Повито злобой и печалью…
Лишь рельс в Европу в черной мгле
Поблескивает верной сталью. Читать далее «Возмездие. Первая редакция поэмы — Александр Блок»