Цветочек вывел ли из почвы рок хоть раз — Омар Хайям

Цветочек вывел ли из почвы рок хоть раз,
Чтоб не сломать его, не растоптать тотчас?
Когда бы облака, как влагу, прах копили, —
Из них бы, милых, кровь без устали лилась.

Омар Хайям
(Перевод с фарси Румера О.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *