Едва игривый взор твой заблестит —
И тотчас застенаю я навзрыд.
О злая, твоя злость меня убьет,
Меня гнетешь ты тяжестью обид.
Неверная, ты сердце отняла,
И птицею оно к тебе летит.
Едва ты яркой розою мелькнешь —
Безумец, я твоей красой убит.
Страдалец, от тоски сгорел Машраб,
Зимой и летом стон его томит.
Боборахим Машраб
(Перевод Сергея Иванова)
Предлагаем подписаться на наш Telegram
а также посетить наши самые интересный разделы Стихи, Стихи о любви, Прикольные картинки, Картинки со смыслом, Анекдоты, Стишки Пирожки.