Из тьмы я пришел, где шумят дожди — Рабиндранат Тагор

Из тьмы я пришел, где шумят дожди. Ты
сейчас одна, взаперти.
Под сводами храма своего путника
приюти!
С дальних троп, из лесных глубин принес
я тебе жасмин,
Дерзко мечтая: захочешь его в волосы ты
вплести?
Медленно побреду назад в сумрак, полный
звона цикад,
Ни слова не произнесу, только флейту к
губам поднесу,
Песню мою — мой прощальный дар —
посылая тебе с пути.

Рабиндранат Тагор
(Перевод Нейман Ю.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *