Когда сгустилась тьма и тени наползали — Стефан Малларме

Когда сгустилась тьма и тени наползали
Так угрожающе, что холод по спине,
Издряхшая Мечта нашла приют во мне
Из страха умереть в парадном этом зале.
Гирлянды гибнущих прославленных азалий —
Соблазн для королей! — змеятся по стене,
Надменные лжецы, в неправой вышине
Вы темной верою ослепшего связали.
Я вижу: там вдали от траурных ночей
Земля, обрушив сноп неузнанных лучей,
Сквозь Время движется в негаснущем убранстве,
И, соглядатаи космической игры,
Скользят в расширенно-зауженном пространстве
Вселенским гением зажженные миры.

Стефан Малларме
(Перевод Романа Дубровкина)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *