Медные плевательницы — Лэнгстон Хьюз

Почисть плевательницы, бой!
Детройт,
Чикаго,
Атлантик-Сити,
Пам-бич
Почисть плевательницы!
Кухонный чад отелей,
Табачный дым вестибюлей
И мокрота плевательниц:
В этом моя жизнь.
Эй, бой!
Пять центов,
Десять,
Доллар,
Два доллара в день.
Эй, бой!
Пять центов,
Десять,
Доллар,
Два доллара.
На ботинки ребенку,
На оплату комнаты,
На джин в воскресенье,
На церковь в субботу,
О боже!
Дети, джин и церковь,
Женщины и воскресенья
Смешаны с цветами, и
Долларами, и плевательницами,
И квартирной платой.
Эй, бой!
Блестящую медную чашу-в дар Господу!
Ярко начищена медь, как цимбалы
Танцовщиц царя Давида,
Как чолотые кубки Соломона.
Эй, бой!
Плевательницу на алтарь Господу!
Ярко вычищенную плевательницу
Могу я пожертвовать за
«Приди ко мне, бой!»

Лэнгстон Хьюз
(Перевод Зенкевича М.)

*****

Почисти плевательницы, бой.
Детройт,
Чикаго,
Атлантик Сити,
Палм Бич,
Чистка плевательниц.
Пар в кухнях отелей,
И дым в холлах отелей,
И слизь в плевательницах отелей:
Часть моей жизни.
Эй, бой!
Никель,
Дайм,
Доллар,
На два доллара жить.
Эй, бой!
Никель,
Дайм,
Доллар,
Два доллара,
Чтобы ребёнку обувь купить.
Ренту платить.
В субботу — джина стакан.
В воскресение — в храм.
О, Боже!
Дети, и джин, и храм.
Всё смешалось с даймами и
Долларами, и чистыми плевательницами,
И обязательством ренту платить.
Эй, бой!
Яркая латунная чаша прекрасна для Бога.
Яркая отполированная латунь как цимбалы
Танцоров короля Давида,
Как винные кубки самого Соломона.
Эй, бой!
Почисть урну на алтаре Бога.
Чистая яркая плевательница, только что
Отполированная —
Хотя бы это я могу предложить.
Подойди-ка сюда, бой!

*****

Clean the spittoons, boy.
Detroit,
Chicago,
Atlantic City,
Palm Beach.
Clean the spittoons.
The steam in hotel kitchens,
And the smoke in hotel lobbies,
And the slime in hotel spittoons:
Part of my life.
Hey, boy!
A nickel,
A dime,
A dollar,
Two dollars a day.
Hey, boy!
A nickel,
A dime,
A dollar,
Two dollars
Buy shoes for the baby.
House rent to pay.
Gin on Saturday,
Church on Sunday.
My God!
Babies and gin and church
And women and Sunday
All mixed with dimes and
Dollars and clean spittoons
And house rent to pay.
Hey, boy!
A bright bowl of brass is beautiful to the Lord.
Bright polished brass like the cymbals
Of King David’s dancers,
Like the wine cups of Solomon.
Hey, boy!
A clean spittoon on the altar of the Lord.
A clean bright spittoon all newly polished —
At least I can offer that.
Com’mere, boy!

James Mercer Langston Hughes

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *