Меня у кабака вечерний час настиг — Омар Хайям

Меня у кабака вечерний час настиг,
И вижу: близ огня — увядшей розы лик.
«Поведай мне, за что сожгли тебя?»- спросил я.
«О горе, на лугу я посмеялась миг!»

Омар Хайям
(Перевод с фарси Румера О.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *