Надпись на книге стихов — Роберт Бернс

Моя любовь давно минувших лет,
Твой милый голос в сердце не умолк.
Прими же дружбы искренний привет.
Да, дружбы, — лишь ее нам разрешает долг.
Когда получишь этот скромный дар,
Вздохни разок, подумав обо мне —
О том, кого томит в краю полдневном жар
Иль океан таит в холодной глубине.

Роберт Бёрнс
(Перевод Самуила Маршака)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *