Николаю Аркадьевичу Кочубею — Петр Вяземский

Венеция прелесть, но солнце ей нужно,
Но нужен венец ей алмазов и злата,
Чтоб всё, что в ней мило, чтоб всё, что там южно,
Горело во блеске без туч и заката,

Но звёзды и месяц волшебнице нужны,
Чтоб в сумраке светлом, чтоб ночью прозрачной
Серебряный пояс, нашейник жемчужный
Сияли убранством красы новобрачной.

А в будничном платье под серым туманом,
Под плачущим небом, в тоске дожденосной
Не действует прелесть своим талисманом,
И смотрит царица старухой несносной.

Не знаешь, что делать в безвыходном горе.
Там тучи, здесь волны угрюмые бродят,
И мокрое небо, и мутное море
На мысль и на чувство унынье наводят.

Под этим уныньем с зевотой сердечной,
Другим Робинсоном* в лагунной темнице,**
Сидишь с глазу на глаз ты с Пятницей*** вечной,
И тошных семь пятниц сочтёшь на седмице.****

Тут вспомнишь, что метко сказал Завадовский,*****
До прозы понизив морскую красотку:
«Здесь жить невозможно, здесь город таковский,
Чтоб в лавочку сбегать — садися ты в лодку».

Пётр Андреевич Вяземский, 27 октября 1863 года, Венеция
__________________________________________________

* Робинсон — Робинзон Крузо, герой одноименного романа Д. Дефо (1719).
** Лагунная темница. Лагуна — мелководный бассейн вокруг Венеции, отделённый от Адриатического моря песчаной косой с проливами.
**** Пятница — персонаж романа Дефо, дикарь, разделявший одиночество Робинзона Крузо.
***** Седмица — архаическое название недели.
****** Завадовский Василий Петрович (1799-1855), граф, с ним Вяземский встречался в Венеции в 1853 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *