Ночное небо и паденье звезд — Райнер Мария Рильке

Ночное небо тускло серебрится,
на всем его чрезмерности печать.
Мы — далеко, мы с ним не можем слиться, —
и слишком близко, чтоб о нем не знать.
Звезда упала!.. К ней спешил твой взгляд, —
загадывай, прося в мгновенья эти!..
Чему бывать, чему не быть на свете?
И кто виновен? Кто не виноват?..

Райнер Мария Рильке
(Перевод Тамары Сильман)

*****

Nachthimmel und Sternenfall

Der Himmel, gro;, voll herrlicher Verhaltung,
ein Vorrat Raum, ein ;berma; von Welt.
Und wir, zu ferne f;r die Angestaltung,
zu nahe f;r die Abkehr hingestellt.
Da f;llt ein Stern! Und unser Wunsch an ihn,
best;rzten Aufblicks, dringend angeschlossen:
Was ist begonnen, und was ist verflossen?
Was ist verschuldet? Und was ist verziehn?

Rainer Maria Rilke

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *