О чем роняешь слезы без числа — Джованни Боккаччо

«О чем роняешь слезы без числа,
сознайся, раб коварный, не скрывая,
зачем меня с Амуром проклиная,
ты хочешь видеть в нас причину зла?

Какую, где, когда я навела стрелу,
чтобы сразить тебя? Когда я
и где к тебе взывала, умоляя
отдать мне сердце? Я ль его взяла?

Ты сам меня молил, ты знаешь это,
Амура заклинал тебе помочь.
И я жестока? Этого навета

не заслужила я». Вот так точь в точь,
сдается, молвит про себя Фьямметта,
и я не в силах муки превозмочь.

Джованни Боккаччо
(Перевод Солоновича Е. М.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *