О моем безумстве слава всем понятней всякой были — Боборахим Машраб

О моем безумстве слава всем понятней всякой
были,
И теперь Меджнуна, право, в целом мире позабыли!
Так в любви не истомятся никогда Фархад
с Меджнуном, —
Нет, вовеки не сравняться им со мной
в любовном пыле!
Ты теперь других изрядно стрелами ресниц
терзаешь, —
Я-то знаю, сколь нещадно стрелы душу мне язвили!
Что ни миг — то тяжко станет сердцу от камней
печали,
И людская зависть ранит, — по сравнится с ней
по силе!
Хмель любви Машрабу раной лег на страждущее
тело, —
Как никто, от страсти пьяный среди всех людей
не ты ли?

Боборахим Машраб
(Перевод Сергея Иванова)

Дзен Telegram Facebook Twitter Pinterest

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *