Плачущей Нине — Григол Орбелиани

Если, друг мой, в час свиданья
Ты полна изнеможенья,
Если впрямь твои страданья
Не каприз воображенья, —
О, приди ко мне, светило,
Ляг на грудь мою, рыдая,
Чтоб душа моя изныла,
Скорбь твою перенимая.
Если ж, друг мой, эти слезы —
Только плод мечты чудесной,
Если жемчуг пал на розы,
Чтоб сиять росой небесной, —
О, продли мое блаженство,
Плачь еще! На целом свете
Нет такого совершенства,
Как живые слезы эти.

Григол Зурабович Орбелиани, 1829 год, Тбилиси
(Перевод Николая Заболоцкого)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *