Please don’t feed the animals — Брейтен Брейтенбах

я германичен
я беспощаден
я бел
я выполз из древнего леса мифов
и сказаний
и стою возглашая решая
и предуказывая
на равнинах
этого дикого материка
во весь рост
внемлите
я германичен
я беспощаден
справедливость нелегкое дело
истребить отклонения
я в ночи всевидящее око
позор всем не-белым в моей стране
да пребывает со мной
солнце и любовь чем не винтовки
целомудрие мое немыслимо
мне щитом кожа
my white badge of courage
внемлите
я ведаю
я есмь
я германичен
я беспощаден
я блюду мою субботу мое воскресенье
я знаю как надо
и когда
бледно мое семя
я в ночи всевидящее око
я с моими сарацинами гряду несу культуру
у меня брандспойты полные прогресса
я орошаю пустыню
и укрощаю природные ресурсы
я высасываю нефть из-под земли
и сортиры строю на луне
внемлите
и трепещите
я германичен
я жесток
у меня происхождение
я потомок
я чист я тонок
как сама белизна
я вижу
я сужу
я творю
я веду моего слепого Тевтонского Бога
словно белого слона
за белый хобот
сквозь белизну и мрак язычества
я Африканер
я ломлюсь
в открытую
осторожно!
слоны как раз умеют помнить…
пребывайте во прахе у ног моих
возрадуйтесь

Брейтен Брейтенбах
(Перевод с африкаанс Витковского Е.)
_____________________________________

* «Просьба не кормить зверей» — обычная табличка в зоопарках (англ.)
** «мой белый символ храбрости» (англ.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *