Пробуждение — Теодор Ретке

Проснувшись в сон, я мыслил в этом сне:
Моя судьба — там, где неведом страх,
Учусь в пути, и цель понятна мне.
Мы чувством думаем. Но что понять извне?
Моя душа — лишь звук в чужих ушах,
Проснувшись в сон, я мыслил в этом сне.
Из тех, кто близок, как узнать-кто ты?
Пусть Бог благословит мой тихий путь,
Учусь в пути, и цель понятна мне.
Свет дерево укрыл. Как? Кто поймет вполне?
По лестнице крутой ползет червяк,
Проснувшись в сон, я мыслил в этом сне.
Великая Природа с высоты
Еще приветит нас. В ее лесах
Учись в пути, цель встретишь в тишине.
Страх душу утвердит. Понять бы мне —
Ушедшее ушло, но близко так…
Проснувшись в сон, я мыслил в этом сне.
Учусь в пути, и цель понятна мне.

Теодор Хюбнер Рётке
(Перевод Юнны Мориц)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *