Разбойник и Извозчик — Иван Крылов

В кустарнике залегши у дороги,
Разбойник под-вечер добычи нажидал,
И, как медведь голодный из берлоги,
Угрюмо даль он озирал.
Посмотрит, грузный воз* катит, как вал**.
«О, го!» Разбойник мой тут шепчет: «знать, с товаром
На ярмарку; чай всё сукно***, камки****, парчи*****.
Кручина, не зевай — тут будет на харчи******:
Не пропадет сегодня день мой даром».
Меж тем подъехал воз — кричит Разбойник: «стой!»
И на Извозчика бросается с дубиной;
Да лих схватился он не с олухом-детиной:
Извозчик малый-удалой;
Злодея встретил мостовиной*******,
Стал за добро свое горой,
И моему герою
Пришлося брать поживу с бою —
И долог и жесток был бой на этот раз.
Разбойник с дюжины зубов не досчитался,
Да перешиблена рука, да выбит глаз;
Но победителем однако ж он остался,
Убил Извозчика злодей.
Убил — и к до́быче скорей.
Что ж он завоевал? — Воз целый пузырей!

Как много из пустого
На свете делают преступного и злого.

Иван Андреевич Крылов, не позднее 1833 года — начала 1834 года
____________________________________

* Воз — транспортное средство с кладью.
** Вал — очень высокая волна.
*** Сукно́ — шерстяная ткань простого, т.н. полотняного, переплетения с гладким ворсом, при выделке подвергающаяся валянию для придания плотности.
**** Камка́ — старинная шёлковая узорчатая ткань.
***** Парча́ — плотная узорчатая шёлковая ткань с переплетающимися золотыми, серебряными нитями.
****** Харчи́ — еда, пища.
******* Мостови́на — Отдельная доска или отдельное бревно из настила моста.

Дзен Telegram Facebook Twitter Pinterest

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *