Сонет 72. Чтоб не спросили, почему тобой

Чтоб не спросили, почему тобой
я — даже мёртвый — всё ещё любим,
забудь меня, поскольку никакой
любви не стоил, будучи живым.
Фальшивой добродетели венки
и мишуру хвалебного словца
не вешай нищей правде вопреки
на мнимые заслуги мертвеца.
Чтоб не посмели обвинять во лжи
твою любовь за отзыв обо мне,
моё ты имя гробу откажи
с останками моими наравне.
Позор мой — принадлежность к шутовству,
а твой — любовь к пустому существу.

Уильям Шекспир, сонет 72

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *