Стихи про богиню Артемиду

Стихи про богиню АртемидуМуза, воспой Артемиду, родную сестру Дальновержца,
Стрелолюбивую деву, совместно взращенную с Фебом.
Поит она лошадей в тростниках высоких Мелита
И через Смирну несется в своей всезлатой колеснице
В Кларос, богатый лозами, — туда, где сидит, дожидаясь
Стрелолюбивой сестры-дальновержицы, Феб сребролукий.
Радуйся ж песне и ты, и с тобой все другие богини!
Первая песня — тебе, с тебя свою песнь начинаю.
Славу ж воздавши тебе, приступаю к другому я гимну.

Гомер
Перевод В.В. Вересаева

*****

Песня моя — к златострельной и любящей шум Артемиде,
Деве достойной, оленей гоняющей, стрелолюбивой,
Одноутробной сестре златолирного Феба-владыки.
Тешась охотой, она на вершинах, открытых для ветра,
И на тенистых отрогах свой лук всезлатой напрягает,
Стрелы в зверей посылая стенящие. В страхе трепещут
Главы высокие гор. Густотенные чащи лесные
Стонут ужасно от рева зверей. Содрогается суша
И многорыбное море. Она же с бестрепетным сердцем
Племя зверей избивает, туда и сюда обращаясь.
После того как натешится сердцем охотница-дева,
Лук свой красиво согнутый она наконец ослабляет
И направляется к дому великому милого брата
Феба, царя-дальновержца, в богатой округе дельфийской.
Чтобы из Муз и Харит хоровод устроить прекрасный.
Там она вешает лук свой с концами загнутыми, стрелы,
Тело приятно украсив, вперед выступает пред всеми
И хоровод зачинает. И пеньем бессмертным богини
Славят честную Лето, как детей родила она на свет,
Между бессмертными всеми отличных умом и делами.
Радуйтесь, дети Кронида-царя и Лето пышнокудрой!
Ныне же, вас помянув, я к песне другой приступаю.

Гомер
Перевод В.В. Вересаева

*****

Все круче белые возносят скакуны
Квадригу в глубь небес, и жаркое дыханье
Струит червонное в равнинах колыханье.
Безмерным пламенем холмы опалены.

Дубравы сень ветвей сплетать утомлены.
Свет полдня, сквозь вершин неверное качанье
И тень, где серебром звенит ключей журчанье,
Разит, слепительный, и льется с вышины.

То час пылающий, когда чрез терн и травы,
Меж гончих прядая, светла в крови забавы,
Где лаем вторят псы победным голосам,

За взвившейся стрелой неистово стремима,
Раскинув волосы, дика, непобедима,
Мчит Артемида смерть по вспугнутым лесам.

Жозе Мариа де Эредиа
(Перевод с французского Студии Лозинского)

*****

Ахейские сказания. Артемида

Об Артемиде наш рассказ —
(Пусть гнев ее минует нас) —
Бог Аполлон ей — брат-близнец,
Верховный бог — ее отец.

Она — охотница… Она
Делами славна и сильна.
Ей храм в Эфесе возведен,
Извествен всей Элладе он.

Богиня славная сперва
Была известна как глава —
Защитница живых существ —
Для них — добрейшей из божеств.

А исполняя эту роль
Себя медведицей порой
Являла людям и богам…
Поздней прибавила к ролям

Роль той, кто матерям рожать
Стремился страстно помогать…
Отметим, что себе взяла
Путь вечной девственности… Шла

Достойно по тому пути —
И в Греции она в чести.
Всегда прекрасна и юна,
А с Аполлоном рождена

В один и тот же день и час
На Делосе… Ах, если б нас
Такая дружба и любовь,
Как их роднила… Божья кровь —

Ихор и в нем и в ней бурлит,
Сверкает взор, прекрасен вид!
И матери они верны,
Заботливы, всегда дружны…

Рассказ, из частностей сложись:
Всем Артемида дарит жизнь.
Живет в заботе обо всем,
Что топчем мы в лесу и рвем.

Печется о зверье лесном,
О тех, кто с нами делит дом,
О добрых людях и стадах,
Деревьях и лесных цветах.

Она благословляет брак —
И дарит счастье в браке… Так
Свою стезю она вершит —
И всяк ей кланяться спешит…

Припомним давние года…
Латона родила тогда…

Ее детишки хороши.
Отец не чает в них души,
Любви им поровну — точь в точь —
Но Артемида все же дочь

И Зевс, хоть самовластен, крут,
Все ж мягче к дочерям… И тут
Едва ль откроем мы секрет:
Отцы — такие, разве — нет?

И Артемида, хоть мала,
Но разумом остра была.
Явилась к грозному отцу —
Глаза в глаза, лицом к лицу —

И молит:
— О, верховный бог,
Будь снисходителен, не строг,
Откликнись на мою мольбу —
И выбранную мной судьбу,

Своим согласьем утверди,
Меня за дерзость не суди…
— Попридержу в себе судью,
А все ж какую ты судьбу,

Себе избрала, крошка-дочь,
И чем тебе б я мог помочь?
— Великий, не вели казнить —
Желаю девственность хранить

И не желаю под венец…
— Да будет так! — сказал отец…
— Но чем же ты заполнишь дни?
Чем — ночи? Долгими они

Покажутся…
— Охота — страсть…
Предамся ей…
— Потребна ж снасть,
Загонцики — гнать зверя им б…
— Дай мне полсотни быстрых нимф,

Псов, чтоб вылаивать зверье,
Лук, стрелы, острое копье…
И мы помчимся по лесам…
— Завидно… Не дела б — и сам

Все ту же утолял бы страсть…
— Так что ж?..
— Да занят…
— Ясно, власть…
И вот — трубит богиня в горн —
Четверку ланей в первый гон

Поймала сребророгих — есть!
Гордились бы — такая честь:

Для той охотницы младой
При колеснице при златой
Упряжкой быстрою служить —
Зато их оставляют жить…

Она прекрасна, как весна,
И легконога и стройна.
За сильными плечами — лук,
Колчан… В нем колокольный звук

Серебряных преострых стрел.
Копье… Едва ли кто умел
Так быстрого оленя гнать,
Потом его стрелой достать,

Теснить в болота кабана —
Потом метнет копье она —
И зверь надежно поражен…
Кто, как она умел, силен?

При ней толпа веселых нимф.
Им нет другой отрады, им б,
Все мчаться ветром вдаль и вдаль,
Покинь их горечь и печаль.

Прекрасны нимфы, но она
Прекрасней всех, а как стройна,
Всех выхе, всех стройней, милей…
Все преклоняются пред ней…

Едва волшебный луч луны
Дарил природе чудо-сны,
Азарта ловчего полны,
Они взлетали на холмы,

Неслись долиною ночной…
Ни дикий вепрь, ни волк лесной
Не избегали острия
Стрелы волшебной и копья…

А после в тайный шли лесок…
Здесь озерцо… Вокруг песок…
Вода прозрачна и нежна…
В ней Артемида… Тишина…

Такая нега и покой…
Ах, смертный, лучше б ты другой
Шагал тропинкой через ночь…
Узрел богиню? И помочь

Тебе не сможет даже Зевс…
Судьба… Однажды ночью здесь,
Где Артемидина купель,
Шел юный Актеон… Досель

Не заходил он в тот лесок,
Где, полагал, успешно мог
Ночами промышлять зверье…
А тут — такое!.. Е -мое!

Богиня и полсотни нимф!…
Ему б умчаться, может с ним б
И не случилося беды,
А парень замер у воды,

Не в силах взгляда отвести…
Увы, беднягу не спасти…
Богиню разбирает гнев…
Тунику на нее надев,

Божественную наготу
Прикрыли нимфы… Красоту
Глазами парень жадно пьет…
Богиня, наклонясь, берет,

В горсть-ковшик воду озерца,
Да как в него плеснет в сердцах!
Едва коснулись капли лба —
О горе! Пополам — судьба!

Богиня чересчур строга —
И у него на лбу рога…
Был человек, и вот — олень…
Псы Актеона — им не лень —

С задором стали зверя рвать —
В нем Актеона не узнать,
А он и крикнуть не успел,
Как наземь брошен…
— Кто посмел

В купели лицезреть меня,
Потом не проживет и дня,
Никто богиню не порочь…
И понеслась со всеми прочь —

Несчастный Актеной забыт,
Тот день в календаре закрыт —
Был человек, а стал олень…
Различны, словно ночь и день

Латоны славной дочь и сын…
Посмей же где-то хоть один
Словечко грубое сказать —
Беда — они стеной за мать…

В стране с названием Тебея
Была царицей Ниобея,
Благополучна, все при ней…
Четырнадцать растит детей.

Зевс, кстати, Ниобее — дед
Гордыня… Всем она во вред…
Собрался ко дворцу народ,
Царица выплыла вперед

И держит пред народом речь
(Жаль, некому предостеречь…)
— Латону зватит восхвалять.
Допустим — жвум бессмертным — мать,

Все знают: есть и дочь и сын,
Но дочь одна и сын один.
Моих — четырнадцать детей —
Семь дочерей, семь сыновей.

Велю: воздвигнуть новый храм,
Мне возносить молитвы там,
И жертвы мне же приносить,
Латону можно и забыть…

Что ж Артемида, Аполлон?
Гнев забирает их в полон:
Кто мать их унижает так,
Тот близнецам, бесспорно, враг.

Отмщенье не заставит ждать…
Как побольнее ранить мать?
Известно: поразить детей…
Семь стрел, несущих семь смертей,

Шлет Аполлон на сыновей,
Его сестра — на дочерей
Пускай на детях нет вины,
За мать ответствовать должны,

В расцвете лет теряя жизнь…
А что ж их мать? Детей лишись —
Поймешь: все остальное — тлен.
Одна среди дворцовых стен,

Скорбит по детям мать навзрыд,
Ее терзают боль и стыд,
Не иссякает слез поток…
Кто б бедной матери помог?

И боги сжалились над ней:
Она в скалу среди камней
Заботливо превращена,
Но также слезы льет она —

Внутри скалы живет родник,
Не сам собою там возник.
При свете дня, во тьме ночей
Струится по скале ручей…

То Ниобея слезы льет
Который век, который год…

В согласьи с нравами времен
Женился часто Аполлон.
Но с Артемидою Зевес,
Мы помним, заключил завет,

О том, что их с Латоной дочь,
Всех женихов отправив прочь,
Не выйдет замуж никогда,
Оставшись девой навсегда.

Но был однако ж прецедент,
Когда упорный претендент,
Любовный проявляя пыл,
Ее согласье получил,

Да, обещание дано,
Но вот исполнится ль оно?
Лишь Артемида знала: нет!
А кто ж тот славный претендент?

Сын Посейдона, От, гигант…
Два брата, От и Эфиальт,
В два раза выше всех олив —
И сила в них, и душ наив…

Опаску боги к ним таят,
Поскольку от волос до пят
Неуязвимы для богов —
Прогноз оракула таков:

Богам тех братьев не убить
Ни смертным их не победить.
Но братьям рада Мать-Земля,
Надеждой сердце взвеселя,

Что все же Зевсу отомстит
За груз печалей и обид:
Титаны, Геи сыновья,
Томятся в Тартаре… Земля —

В надежде: От и Эфиальт,
Что кулаком крушат базальт,
Возьмутся за опавсный труд —
Кронида в Тартар упекут,

Наверх Титанов возвратят…
Ночь… Братья-великаны спят,
Устало на сырой земле…
Лишь богатырский храп во мгле…

Спят великаны на боку,
Под головой по кулаку…
В их уши шепчет Мать-Земля,
Власть и богатство им суля:

— Хоть обойди весь белый свет,
Сильнее вас и краше нет.
Зевс жучит вас, как малышей,
Так не пора ль его — взашей?

А, кстати, Эфиальт и От
Уже и сами вывод тот
В досаде сделали, горя
Желанием сместить царя

Олимпа, воцарившись там —
Мол, славно будет им, царям.
Известно: те, что так сильны,
Порой с мозгами не дружны…

Ну, сила есть, умишка им б…
Решили превзойти Олимп…
Надергав, точно репку, гор,
Их лепят друг на друга… Взор

С гигантской кучи той окрест —
Они любых превыше мест —
И Зевсу, обнаглев, орут:
Кончай, мол, Зевс, тиранить тут,

Мол, с золотого трона слазь
И Оту с Эфиальтом власть
По доброй воле передай
И улепетывай, давай.

С верховным богом пусть бегут
И прочие, оставив тут,
Лишь Геру с Артемидой. Им —
Быть женами царям младым.

Ну, Артемиду выбрал От,
А Геру Эфиальт… Идет?
Качнули гордою главой
Богини…
— Нет — пойдем войной!

Зевс в гневе в наглецов швырнул
Сто молний…
— Как комар куснул…
Сын Зевса, Арес осмелел,
С мечом на наглых налетел…

Но мигом схвачен удалец,
Засунут в бронзовый ларец.
Хлоп! — сверху крышка… Щелк! — засов…
— Эй, кто еще? Один — готов…

Зевс озабочен. Аполлон,
Что был не по годам умен,
Сказал:
— Уж коль никто другой
У них не выиграет бой,

То нужно хитрость применить:
Друг с другом наглецов стравить,
Глядишь — друг друга и убьют…
— Сестра, — он Афродите, —
Ждут

Все подвига… Так соберись,
Влюбленной в Ота притворись…
От ухмыльнулся: Аполлон
К нему взывает:
— Ты влюблен

В сестру… Смущается она,
В тебя, однако, влюблена…
Зовет тебя на рандеву
На остров Накс… Компрене ву?

От:
— Ну, конечно, компрене…
— А кто назначит встречу мне? —
Был Эфиальт ревнив и зол…
От:
— Ты б со мною, брат, пошел…

Вдруг это Аполлона трюк?
— Коль это трюк, ему каюк!
Хоть ревность Эфиальта жжет —
Сердит на брата, но идет,

Свою гордыню одолев,
Глаза ж его кровавит гнев…
Завелся, это видя, От,
Глядь — тоже злобой изойдет…

Их, наблюдая, Аполлон
Решает:
— Время!
Выбрал он
Для Афродиты лучший миг…
Та — к ним стрелою и меж них,

Оленем, что красив и бел,
Летела… Злобою горел
Из братьев каждый — и при том
Они ж охотники… Копьем

Синхронно Эфиальт и От
В оленя ткнули… Ясно, тот
Удара братьев избежал —
Друг друга каждый поражал…

Иной бы не сумел боец
Гигантам причинить конец…
Что далее? Известно мне,
Что в Тартар их спиной к спине

Связав, велели уволочь,
Где стужа вечная и ночь,
А вяжут их спиной к спине
Шипяшие гадюки… Гнев

Улегся меж богов и страх…
Богиня храбрая — в цветах…
Одарена за подвиг свой…
Ну… Арес, скорченный и злой,

Вопящий — вынут из ларца…
Что ж — похвалили храбреца…
А Артемиду Аполлон
Увозит в Дельфы… В Дельфах он

Своей охотнице-сестре
Устроил праздевство… В игре
Там дружно возят хоровод
Хариты с нимфами… Поет

Их хор звонкоголосых муз…
И словно многотонный груз
Спадает у богини с плеч…
— Спасибо, брат! Сумел развлечь…

Венцимеров Семен

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *