Горшок с Котлом большую дружбу свел,
Хотя и познатней породою Котел,
Но в дружбе что за счет? Котел горой за свата;
Горшок с Котлом за-панибрата;
Друг бе́з друга они не могут быть никак;
С утра до вечера друг с другом неразлучно;
И у огня им порознь скучно; Читать далее «Котел и Горшок — Иван Крылов»
горшок
Во всём найдётся место для сюрприза
Загадки про горшок
Родился я в каменной горе,
Крестился в огненной реке,
Вывели меня на торжище,
Пришла девица,
Ударила золотым кольцом
Мои кости рассыпучие,
В гроб не кладучие,
Блинами не помянучие.
(Горшок) Читать далее «Загадки про горшок»
Горшок на голове — притча
Была у матери дочь, трудолюбивая, не избалованная и редкая красавица. Мать хорошо знала, что такая красота до добра не доведет. Со временем она все чаще замечала взгляды, которые бросали на дочь деревенские парни. Зная, что больна и не долго задержится на этом свете, она придумала, как защитить дочь от несчастий, которые может принести красота. Взяла на кухне простой горшок и надела на голову дочери, тщательно убрав каждую прядь ее прекрасных волос. Мать велела никогда не снимать этот горшок с головы и вскоре умерла. Девушка трудилась целыми днями на поле в одиночестве, а парни-ровесники вскоре перестали обращать на нее внимание. Настала зима, не стало ни работы, ни денег. Но ее усердие не прошло незамеченным. К ней явился богатый фермер и попросил помочь по хозяйству, потому что жена больна. С утра до вечера она без устали подметала пол, украшала дом, готовила еду и лечебные снадобья для боль ной. Читать далее «Горшок на голове — притча»
Тот, кто смотрит вслед — Игорь Шевчук
Горшок цветочный на окне
Забыл за шторой я.
А сам уехал на коне
В далекие края.
В краях далеких ничего
Не удивляло нас:
Там много всякого всего,
Что видел я сто раз! Читать далее «Тот, кто смотрит вслед — Игорь Шевчук»
Промолчи, коль хочешь быть услышан
Промолчи, коль хочешь быть услышан,
Не хвались умом своим излишне,
Мнишь ты о себе порою слишком,
Но каждому горшку найдется крышка.
lisistrata
Вчера в гончарную зашел я в поздний час — Омар Хайям
Вчера в гончарную зашел я в поздний час,
И до меня горшков беседа донеслась.
«Кто гончары, — вопрос один из них мне задал, —
Кто покупатели, кто продавцы средь нас?»
Омар Хайям
(Перевод с фарси Тхоржевского)
Стихи про горшок, горшочек
Вари, вари, горшочек, каши!
Собой всем голову вскружи.
Заглянут к нам соседи наши
И наедятся от души. Читать далее «Стихи про горшок, горшочек»