Горная хижина в ущелье — Иида Дакоцу

Ясна и прозрачна
обитель закатного солнца
близ осенних снегов…

Иида Дакоцу
(Перевод Долина А. А.)

Вспыхнуло вешнее пламя — Петр Орешин

Вспыхнуло вешнее пламя,
Степи да небо кругом.
Воля, не ты ли над нами
Машешь высоким крылом?
Шире лесные просторы,
Ярче просторы земли. Читать далее «Вспыхнуло вешнее пламя — Петр Орешин»

К Пленире — Гавриил Каменев

Приди, о нежная Пленира!
В унылу хижину мою,
Тебе печальная Темира
Откроет тамо грусть свою.
Тебе одной она покажет
Стоящу урну на лужку
И с томной горестию скажет: Читать далее «К Пленире — Гавриил Каменев»

Заметки в горной хижине — Иида Дакоцу

Где-то вдали
свищет ветер по горным дебрям.
Таянье снега…

Иида Дакоцу
(Перевод Долина А. А.)