Нарисован пион — Масаока Сики

Нарисован пион —
тушь и кисти так и остались
лежать на блюде…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Вот так, наверно — Масаока Сики

Вот так, наверно,
яблоко съем — и умру
перед пионом…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Предлагаем подписаться на наш Telegram а также посетить наши самые интересный разделы Стихи, Стихи о любви, Прикольные картинки, Картинки со смыслом, Анекдоты, Стишки Пирожки.

И ещё немного о поэзии... Поэзия совершенно неотделима от психологии личности. Читая сегодня стихотворения прошлых лет, мы можем увидеть в них себя, понять заложенные в них переживания, потому что они важны и по сей день. Нередко поэзия помогает выразить невыразимое - те оттенки чувств, которые существуют внутри нас, и к которым мы не можем подобрать словесную форму. Кроме того стихи позволяют расширить словарный запас и развить речь, более точно и ярко выражать свои мысли. Поэзия развивает в нас чувство прекрасного, помогает увидеть красоту в нас и вокруг нас. Описанное выше в купе с образностью, краткостью и ассоциативностью стихотворной формы развивает нас как творческую, креативную личность, которая сама способна генерировать идеи и образы. Поэзия является великолепным помощником в воспитании и развитии ребенка. Знания, поданные в стихотворной форме (это может быть стих или песня), усваиваются быстрее и в большем объеме. Более того, стихи развивают фантазию и абстрактное мышление, и в целом делают жизнь детей эмоционально богаче и разнообразнее. Таким образом, очень важно, чтобы ребенок с первых дней слышал стихи и песни, впитывал красоту и многогранность окружающего его мира. Нас окружает поэзия красоты, которую мы выражаем в красоте поэзии!

Родные края — Масаока Сики

Родные края.
Если б мама жила здесь нынче!
Моти в лотосовом листе…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Короткая ночь — Масаока Сики

Короткая ночь.
Слышу — будто бы под подушкой
грохочет поезд…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Пион облетел — Масаока Сики

Пион облетел.
За долгие дни скопилась
на тушечнице пыль…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

День кончины Басе — Масаока Сики

День кончины Басе.
Не пошел на поминовенье —
в одиночестве ем хурму…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Устали глаза — Масаока Сики

Устали глаза
любоваться цветением розы —
больной, я выбрался в сад…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Купил и принес — Масаока Сики

Купил и принес
новую зимнюю шапку —
да что-то в ней не то…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

На ложе болезни — Масаока Сики

Четыре — ворона…
Пять — чирикают воробьи…
Светлеет летняя ночь…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)

Встрепенулся ночью — Масаока Сики

Встрепенулся ночью —
с тихим шорохом наземь упал
цветок вьюнка…

Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)