Павильон дивных грез — Мидзухара Сюоси

Павильон дивных грез
мне открылся в краю Ямато.
Весенний вечер…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Не открыть ли калитку — Мидзухара Сюоси

Не открыть ли калитку?
К азалиям в гости летит
гудящих оводов рой…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Дзен Telegram Facebook Twitter Pinterest

Загородный дворец Кацура — Мидзухара Сюоси

Очертанья дворца
сквозь дождь едва различимы.
Цветущий подбел…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

На дороге, за горой Бандой — Мидзухара Сюоси

Оплетает ограду
цветами осенними плющ,
с вершины спустившись…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Храм Тоседайдзи — Мидзухара Сюоси

Трели жаворонка.
Тронул ветер макушки сосен —
и прочь умчался.

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Ясные Дни хризантем — Мидзухара Сюоси

Ясные Дни хризантем.
К вечеру похолодало —
кричат журавли…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Созерцаю озеро Хибара — Мидзухара Сюоси

В причудливой чаше,
застывшей меж сумрачных гор,
озеро дышит печалью…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

На высокогорье в солнечное утро — Мидзухара Сюоси

Выхожу на утес,
выбираясь из клочьев белесых, —
клубы тумана…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Снова в храме Тоседайдзи — Мидзухара Сюоси

Квакает жаба.
Где оно? — Бесследно минуло
весны цветенье…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Загородный дворец Сюгакуин — Мидзухара Сюоси

Провожаю весну —
под дождем, до нитки промокнув,
с тучей лицом к лицу… Читать далее «Загородный дворец Сюгакуин — Мидзухара Сюоси»