Хризантема — акростихи

Хозяйка осеннего сада,
Розы увяли и астры
И, позднее счастье, лишь ты,
Задумчиво даришь нам взгляды,
Ах, чудо твоей красоты
Нас радует и нет досады,
Теплы ещё в сердце мечты,
Ему ничего и не надо,
Мечты, как и прежде чисты,
Ах, как же милы нам цветы! Читать далее «Хризантема — акростихи»

Мотогонки по вертикальной стене — Андрей Вознесенский

Н. Андросовой

Заворачивая, манежа,
Свищет женщина по манежу!
Краги —
красные, как клешни.
Губы крашеные — грешны.
Мчит торпедой горизонтальною,
Хризантему заткнув за талию! Читать далее «Мотогонки по вертикальной стене — Андрей Вознесенский»

Предлагаем подписаться на наш Telegram а также посетить наши самые интересный разделы Стихи, Стихи о любви, Прикольные картинки, Картинки со смыслом, Анекдоты, Стишки Пирожки.

И ещё немного о поэзии... Поэзия совершенно неотделима от психологии личности. Читая сегодня стихотворения прошлых лет, мы можем увидеть в них себя, понять заложенные в них переживания, потому что они важны и по сей день. Нередко поэзия помогает выразить невыразимое - те оттенки чувств, которые существуют внутри нас, и к которым мы не можем подобрать словесную форму. Кроме того стихи позволяют расширить словарный запас и развить речь, более точно и ярко выражать свои мысли. Поэзия развивает в нас чувство прекрасного, помогает увидеть красоту в нас и вокруг нас. Описанное выше в купе с образностью, краткостью и ассоциативностью стихотворной формы развивает нас как творческую, креативную личность, которая сама способна генерировать идеи и образы. Поэзия является великолепным помощником в воспитании и развитии ребенка. Знания, поданные в стихотворной форме (это может быть стих или песня), усваиваются быстрее и в большем объеме. Более того, стихи развивают фантазию и абстрактное мышление, и в целом делают жизнь детей эмоционально богаче и разнообразнее. Таким образом, очень важно, чтобы ребенок с первых дней слышал стихи и песни, впитывал красоту и многогранность окружающего его мира. Нас окружает поэзия красоты, которую мы выражаем в красоте поэзии!

Хризантемы в полях — Мидзухара Сюоси

Хризантемы в полях —
под дождем цикады распелись
в честь Тринадцатой ночи…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Как всё бесцветно, всё безвкусно — Георгий Иванов

Как всё бесцветно, всё безвкусно,
Мертво внутри, смешно извне,
Как мне невыразимо грустно,
Как тошнотворно скучно мне…
Зевая сам от этой темы,
Её меняю на ходу. Читать далее «Как всё бесцветно, всё безвкусно — Георгий Иванов»

Собран рис на полях — Такахама Кёси

Собран рис на полях —
теперь распустились повсюду
желтые хризантемы…

Такахама Кёси
(Перевод Долина А. А.)

Вянут лилии, бледны и немы — Тэффи

Вянут лилии, бледны и немы…
Мне не страшен их мертвый покой,
В эту ночь для меня хризантемы
Распустили цветок золотой!
Бледных лилий печальный и чистый
Не томит мою душу упрек… Читать далее «Вянут лилии, бледны и немы — Тэффи»

Ясные Дни хризантем — Мидзухара Сюоси

Ясные Дни хризантем.
К вечеру похолодало —
кричат журавли…

Мидзухара Сюоси
(Перевод Долина А. А.)

Вновь встают с земли — Мацуо Басё

Вновь встают с земли
Опущенные дождем
Хризантем цветы. Читать далее «Вновь встают с земли — Мацуо Басё»

Ты, верно, чей-то муж и ты любовник чей-то — Анна Ахматова

Ты, верно, чей-то муж и ты любовник чей-то,
В шкатулке без тебя еще довольно том,
И просит целый день божественная флейта
Ей подарить слова, чтоб льнули к звуках тем.
И загляделась я не на тебя совсем,
Но сколько в сентябре прощальных хризантем. Читать далее «Ты, верно, чей-то муж и ты любовник чей-то — Анна Ахматова»

Стихи о хризантеме

Стихи о хризантемеХризантемы! «Хризос терма» —
золото горячее.
Золотистые антенны,
и о чем вы плачете?
О давно ушедшем лете
или скорой зимушке?
Лепесток — надежд билетик,
света вы корзиночки.
Хризантемы — сада птицы,
ветер гладит перышки.
А лазурь небес струится,
Солнца сыпля зернышки. Читать далее «Стихи о хризантеме»