Лунная серенада или Любовь с первого взгляда — Владимир Шандриков

Позади ресторанная дверь,
Впереди пустота одиночества,
Безысходность. Куда же теперь?
А ведь хочется, хочется, хочется!

И бесцельно щипая кусты,
По аллее плывет в невесомости
Символ похоти и красоты
Вне морали, вне денег, вне совести… Читать далее «Лунная серенада или Любовь с первого взгляда — Владимир Шандриков»

Об Адонисе с лунной красотой — Николай Гумилев

Об Адонисе с лунной красотой,
О Гиацинте тонком, о Нарциссе,
И о Данае, туче золотой,
Ещё грустят Аттические выси.
Грустят валы ямбических морей,
И журавлей кочующие стаи,
И пальма, о которой Одиссей
Рассказывал смущённой Навзикае. Читать далее «Об Адонисе с лунной красотой — Николай Гумилев»

Сонет 257. Прекрасные черты, предел моих желаний — Франческо Петрарка

Прекрасные черты, предел моих желаний,
Глядеть бы и глядеть на этот дивный лик,
Не отрывая глаз, но в некий краткий миг
Был образ заслонен движеньем нежной длани.
Мой дух, трепещущий, как рыба на кукане,
Привязанный к лицу, где блага свет велик, Читать далее «Сонет 257. Прекрасные черты, предел моих желаний — Франческо Петрарка»

Постоянный нелепый риск — Лоуренс Ферлингетти

Постоянный нелепый риск
и смерть,
когда он выступает
над головами
зрителей своих;
поэт как акробат
по рифме лезет вверх
к высокому канату своего творения,
и, балансируя на быстрых взглядах
над морем лиц, Читать далее «Постоянный нелепый риск — Лоуренс Ферлингетти»

Песня (Твоей увядшей красоты) — Михаил Цетлин (Амари)

Твоей увядшей красоты
Один свидетель — я.
Бледнеешь ты, уходишь ты
В безвестные края,
Но помню милые черты
На утре бытия. Читать далее «Песня (Твоей увядшей красоты) — Михаил Цетлин (Амари)»

Встреча Пушкина с Анной Керн — Андрей Дементьев

А было это в день приезда.
С ней говорил какой-то князь.
«О боже! Как она прелестна!» —
Подумал Пушкин, наклонясь.

Она ничуть не оробела.
А он нахлынувший восторг
Переводил в слова несмело.
И вдруг нахмурился.
И смолк. Читать далее «Встреча Пушкина с Анной Керн — Андрей Дементьев»

Горшок на голове — притча

Горшок на голове - притчаБыла у матери дочь, трудолюбивая, не избалованная и редкая красавица. Мать хорошо знала, что такая красота до добра не доведет. Со временем она все чаще замечала взгляды, которые бросали на дочь деревенские парни. Зная, что больна и не долго задержится на этом свете, она придумала, как защитить дочь от несчастий, которые может принести красота. Взяла на кухне простой горшок и надела на голову дочери, тщательно убрав каждую прядь ее прекрасных волос. Мать велела никогда не снимать этот горшок с головы и вскоре умерла. Девушка трудилась целыми днями на поле в одиночестве, а парни-ровесники вскоре перестали обращать на нее внимание. Настала зима, не стало ни работы, ни денег. Но ее усердие не прошло незамеченным. К ней явился богатый фермер и попросил помочь по хозяйству, потому что жена больна. С утра до вечера она без устали подметала пол, украшала дом, готовила еду и лечебные снадобья для боль ной. Читать далее «Горшок на голове — притча»

Когда твою душу прищемило грустью — Лев Мирошниченко

Когда твою душу
прищемило грустью
от зрелища
окружающей красоты,
и в ней зазвучала
небесная музыка,
можешь даже поплакать под неё.
Только не сбивайся с такта
и не фальшивь.
Не то получишь в ухо
от Творца.

Лев Мирошниченко

Земля хромоногих и картавых — Иван Хемницер

Не помню, где-то я читал,
Что в старину была землица небольшая,
И мода там была такая,
Которой каждый подражал,
Что не было ни человека,
Который бы, по обыча́ю века,
Прихрамывая не ходил
И не картавя говорил; Читать далее «Земля хромоногих и картавых — Иван Хемницер»

На изображение Леандра — Джон Китс

Придите, девы, очи благонравно
Потупив, кроткий свет лия вокруг
Из-под невинных век, а тонких рук
Ладони так сложив, чтоб стало явно,
Что вы глядеть не мыслите без мук
На жертву вашей красоты тщеславной, —
На юного Леандра, что в неравной Читать далее «На изображение Леандра — Джон Китс»