закрылась лязгнув дверь подъезда
ушла подумал константин
и убирает тапки чашку
на место возвращает пыль
Мидори
закрылась лязгнув дверь подъезда
ушла подумал константин
и убирает тапки чашку
на место возвращает пыль
Мидори
Моим врагам не одолеть меня — за честь свою
пред ними я спокоен.
Но те, кого люблю я безоглядно — мой бог!
я целиком в их власти!
Я, господи! — открыт со всех сторон, беспомощен, бессилен!
Презреннейший, я им стелюсь под ноги пылью.
Уолт Уитмен
(Перевод Сергея Михайлова)
Мирно спит малыш,
с ног до головы обсыпан
мучною пылью…
Акутагава Рюносукэ
(Перевод Долина А. А.)
я пыль стираю чтоб не видеть
на ней четыре буквы пыль
Мишачок
ну вот и всё балет окончен
на сцену оседает пыль
в суфлёрской будке иннокентий
устало вытирает пот
Дей
Пион облетел.
За долгие дни скопилась
на тушечнице пыль…
Масаока Сики
(Перевод Долина А. А.)
Улыбнулся, вставши на пороге,
Умерло мерцание свечи.
Сквозь него я вижу пыль дороги
И косые лунные лучи.
Анна Андреевна Ахматова, 1908 год, Балаклава
В читальный зал который год
Идет он день за днем.
Там с пыльных полок достает
За пыльным томом том.
Давно друг друга нам на слух Читать далее «Пылеглот — Игорь Шевчук»
Еще не молкнет шум житейский
И легкая клубится пыль,
Но золотой Адмиралтейский
Уже окрашен розой шпиль,
И в воздухе все та же роза:
Гранит, листва и облака, —
Как от веселого мороза
Зарозовевшая щека. Читать далее «Еще не молкнет шум житейский — Георгий Иванов»