Expromtum — Гавриил Каменев

Когда Адам в раю приятность сна вкусил,
В то время из ребра бог Еву сотворил.
О, бедный праотец! Мир начат неустройством
Твой первый сон тебе последним был спокойством.

Гавриил Петрович Каменев, 1800 год

из сущего уехав ада аркадий прибыл в сущий рай

из сущего уехав ада
аркадий прибыл в сущий рай
и обживает понемногу
сарай

Niloff muzz Bartos

Если есть там рай, на небе — Владимир Британишский

Если есть там рай, на небе,
если буду в том раю,
встречу там Елену Вебер,
бабку тихую мою.
Ополяченная немка,
деда Михала жена,
до последнего момента
тихо-тихо дожила.
До последнего момента —
как воды набравши в рот. Читать далее «Если есть там рай, на небе — Владимир Британишский»

О муза, не зови и взором не ласкай — Арсений Голенищев-Кутузов

О муза, не зови и взором не ласкай!
Во взоре этом и призыве
И в сердца сладостно-мучительном порыве
Мне чувствуется вновь утраченный мой рай.
Но в светлом том раю я гость чужой и лишний,
Повсюду за собой влача унынья гнет… Читать далее «О муза, не зови и взором не ласкай — Арсений Голенищев-Кутузов»

Эпитафия крикливому спорщику — Роберт Бернс

Ушел ли ты в блаженный рай
Иль в ад, где воют черти, —
Впервые этот вздорный лай
Услышат в царстве смерти.

Роберт Бёрнс
(Перевод Самуила Маршака)

в рай непривитых не пускаем сказал апостол у ворот

в рай непривитых не пускаем
сказал апостол у ворот
и развернулся в ад несчастный
народ

bespamiatnyh

Ежевечерне я в своей молитве — Борис Чичибабин

Ежевечерне я в своей молитве
вверяю Богу душу и не знаю,
проснусь с утра или ее на лифте
опустят в ад или поднимут к раю.

Последнее совсем невероятно:
я весь из фраз и верю больше фразам,
чем бытию, мои грехи и пятна
видны и невооруженным глазом. Читать далее «Ежевечерне я в своей молитве — Борис Чичибабин»

Умирая под ураганным огнем — Николай Глазков

Умирая
Под ураганным огнем,
Стучится в ворота рая
Энский батальон.

— Мы умерли честно и просто.
Нам в рай возноситься пора. —
Но их не пускает апостол,
Они умоляют Петра: Читать далее «Умирая под ураганным огнем — Николай Глазков»

Rosa sempiterna — Эзра Паунд

В моём «Раю» я розу посадил,
Вот её пурпур обернулся желтизной —
Не увяданья цвет, о, нет, меня пленил:
В нём благородство, утончённость с глубиной
И мудростью; так вещий Дант открыл
Блаженство душ в чертогах розы золотой. Читать далее «Rosa sempiterna — Эзра Паунд»

положи под ёлку мне билетик в рай

положи под ёлку
мне билетик в рай
дом машину дачу
не перебивай

G@L