Хочу я быть ребенком вольным
И снова жить в родных горах,
Скитаться по лесам раздольным,
Качаться на морских волнах.
Не сжиться мне душой свободной
С саксонской пышной суетой!
Милее мне над зыбью водной
Утес, в который бьет прибой! Читать далее «Хочу я быть ребенком вольным — Джордж Байрон»
Стихи Джорджа Байрона
Когда я прижимал тебя к груди своей — Джордж Байрон
К Д…
Когда я прижимал тебя к груди своей,
Любви и счастья полн и примирен с судьбою,
Я думал: только смерть нас разлучит с тобою;
Но вот разлучены мы завистью людей!
Пускай тебя навек, прелестное созданье, Читать далее «Когда я прижимал тебя к груди своей — Джордж Байрон»
Строки, адресованные преподобному Бичеру — Джордж Байрон
Строки, адресованные преподобному Бичеру в ответ на его совет чаще бывать в обществе
Милый Бичер, вы дали мне мудрый совет:
Приобщиться душою к людским интересам.
Но, по мне, одиночество лучше, а свет
Предоставим презренным повесам.
Если подвиг военный меня увлечет
Или к службе в сенате родится призванье, Читать далее «Строки, адресованные преподобному Бичеру — Джордж Байрон»
Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери — Джордж Байрон
Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери, автором «Швейцарского странника» и озаглавленную «Общий жребий»
Ты прав, Монтгомери, рук людских
Созданье — Летой поглотится;
Но есть избранники, о них
Навеки память сохранится. Читать далее «Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери — Джордж Байрон»
Прочь, мирные парки, где преданы негам — Джордж Байрон
Прочь, мирные парки, где преданы негам,
Меж роз отдыхают поклонники моды!
Мне дайте утёсы, покрытые снегом, —
Священны они для любви и свободы!
Люблю Каледонии хмурые скалы, Читать далее «Прочь, мирные парки, где преданы негам — Джордж Байрон»
Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков — Джордж Байрон
Лорд Эльдон, прекрасно! Лорд Райдер, чудесно!
Британия с вами как раз процветет.
Врачуйте ее, управляя совместно,
Заранее зная: лекарство убьет!
Ткачи, негодяи, готовят восстанье,
О помощи просят. Пред каждым крыльцом
Повесить у фабрик их всех в назиданье!
Ошибку исправить — и дело с концом, Читать далее «Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков — Джордж Байрон»
Бесплодные места, где был я сердцем молод — Джордж Байрон
Бесплодные места, где был я сердцем молод,
Анслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод
Бунтующей зимы.
Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
Часами отдыхать,
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
Уже не заблистать. Читать далее «Бесплодные места, где был я сердцем молод — Джордж Байрон»
Дама, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии — Джордж Байрон
Как грешник, изгнанный из рая,
На свой грядущий темный путь
Глядел, от страха замирая,
И жаждал прошлое вернуть.
Потом, бродя по многим странам,
Таить учился боль и страх, Читать далее «Дама, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии — Джордж Байрон»
Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки — Джордж Байрон
Когда надменный герцог или граф
Вернется в землю, славы не стяжав,
Зовут ваятеля с его резцом
И ставят памятник над мертвецом.
Конечно, надпись будет говорить
Не кем он был, — кем только мог бы быть. Читать далее «Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки — Джордж Байрон»
Автору сонета, начинающегося словами: Мой стих печален — Джордж Байрон
Хотя сонет твой, без сомненья,
Скорей печален, чем умен,
Но разве слезы сожаленья
У нас способен вызвать он?
Мое сочувствие сильнее
К себе другой бедняк влечет,
Чья скорбь горит еще больнее:
Кто на беду твой стих прочтет. Читать далее «Автору сонета, начинающегося словами: Мой стих печален — Джордж Байрон»