1. Отъезд
Да совершится!
По ложбинам в ржавой
Сырой траве еще не сгнили трупы
В штиблетах и рогатых шапках. Ветер
Горячим прахом не занес еще
Броневики, зарывшиеся в землю, Читать далее «Большевики (отрывки из поэмы) — Эдуард Багрицкий»
1. Отъезд
Да совершится!
По ложбинам в ржавой
Сырой траве еще не сгнили трупы
В штиблетах и рогатых шапках. Ветер
Горячим прахом не занес еще
Броневики, зарывшиеся в землю, Читать далее «Большевики (отрывки из поэмы) — Эдуард Багрицкий»
Эдуард Багрицкий — русский поэт, переводчик и художник-график. Представитель поэтов «Серебряного века». Представляем вашему вниманию лучшие стихи Эдуарда Багрицкого. Читать далее «Лучшие стихи Эдуарда Багрицкого»
Уже двенадцать дней не видно берегов,
И ночь идёт за днём, как волк за тихой серной.
И небо кажется бездонною цистерной,
Где башни рушатся туманных городов…
Уже двенадцать дней, как брошен Карфаген,
Уже двенадцать дней несут нас вдаль муссоны!.. Читать далее «В пути (Уже двенадцать дней) — Эдуард Багрицкий»
Пыль по ноздрям — лошади ржут.
Акации сыплются на дрова.
Треплется по ветру рыжий джут.
Солнце стоит посреди двора.
Рычаньем и чадом воздух прорыв,
Приходит обеденный перерыв. Читать далее «ТВС (Плесенью лезет туберкулез) — Эдуард Багрицкий»
Весеннее солнце дробится в глазах,
В канавы ныряет и зайчиком пляшет.
На Трубную выйдешь — и громом в ушах
Огонь соловьиный тебя ошарашит…
Куда как приятны прогулки весной:
Бредешь по садам, пробегаешь базаром!..
Два солнца навстречу: одно — над землей,
Другое — расчищенным вдрызг самоваром. Читать далее «Стихи о соловье и поэте — Эдуард Багрицкий»
Тёмною волей судьбины
(Взгляд её мрачен и слеп)
Остановились машины,
Высохшим сделался хлеб…
Дымные на горизонте
Мечутся облака. Читать далее «Февраль (Темною волей судьбины) — Эдуард Багрицкий»
После дождей на Зеленом
озере потоп. Рыбоводная станция
залита подой. Рыбовод
и рабочие заболели. Мальки
ценных пород в опасности.
Письмо рабкора
РОМАНС КАРПУ
Закованный в бронзу с боков,
Он плыл в темноте колеи,
Мигая в лесах тростников
Копейками чешуи. Читать далее «Cyprinus Carpio — Эдуард Багрицкий»
(Р. Бернс)
Три короля из трех сторон
Решили заодно:
— Ты должен сгинуть, юный Джон
Ячменное Зерно!
Погибни, Джон, — в дыму, в пыли,
Твоя судьба темна!..
И вот взрывают короли
Могилу для зерна… Читать далее «Джон Ячменное Зерно — Эдуард Багрицкий»
От славословий ангельского сброда,
Толпящегося за твоей спиной,
О Петербург семнадцатого года,
Ты косолапой двинулся стопой.
И что тебе прохладный шелест крыл ни,
Коль выстрелы мигают на углах,
Коль дождь сечет, коль в ночь автомобили
На нетопырьих мечутся крылах.
Нам нужен мир! Простора мало, мало! Читать далее «Александру Блоку — Эдуард Багрицкий»