Я ходил без тебя в луга — Эжен Гильвик

Я ходил без тебя в луга,
Я ходил без тебя к цветам.
Я смог без тебя сто тропинок пройти,
Я смог без тебя у ручья прилечь,
Я смог без тебя весь вечер нести
Тяжесть своих одиноких шагов.
Больше я так не могу —
Без тебя.

Эжен Гильвик
(Перевод Мориса Ваксмахера)

Жизнь дорожает — Эжен Гильвик

Когда нам говорят,
Что жизнь становится дороже,
Не значит это вовсе, что полнеют
Наши жены, что деревья
Вдруг потянулись вверх Читать далее «Жизнь дорожает — Эжен Гильвик»

Предлагаем подписаться на наш Telegram а также посетить наши самые интересный разделы Стихи, Стихи о любви, Прикольные картинки, Картинки со смыслом, Анекдоты, Стишки Пирожки.

И ещё немного о поэзии... Поэзия совершенно неотделима от психологии личности. Читая сегодня стихотворения прошлых лет, мы можем увидеть в них себя, понять заложенные в них переживания, потому что они важны и по сей день. Нередко поэзия помогает выразить невыразимое - те оттенки чувств, которые существуют внутри нас, и к которым мы не можем подобрать словесную форму. Кроме того стихи позволяют расширить словарный запас и развить речь, более точно и ярко выражать свои мысли. Поэзия развивает в нас чувство прекрасного, помогает увидеть красоту в нас и вокруг нас. Описанное выше в купе с образностью, краткостью и ассоциативностью стихотворной формы развивает нас как творческую, креативную личность, которая сама способна генерировать идеи и образы. Поэзия является великолепным помощником в воспитании и развитии ребенка. Знания, поданные в стихотворной форме (это может быть стих или песня), усваиваются быстрее и в большем объеме. Более того, стихи развивают фантазию и абстрактное мышление, и в целом делают жизнь детей эмоционально богаче и разнообразнее. Таким образом, очень важно, чтобы ребенок с первых дней слышал стихи и песни, впитывал красоту и многогранность окружающего его мира. Нас окружает поэзия красоты, которую мы выражаем в красоте поэзии!

Нам хотелось всегда — Эжен Гильвик

Нам хотелось всегда
Обогнать торопливое время,
Раньше него погрузиться
В свинцовую массу того, что еще не свершилось, Читать далее «Нам хотелось всегда — Эжен Гильвик»

Это было — Эжен Гильвик

Это было
Не птичье крыло.
Это лист
На ветру трепетал.
Только
Не было ветра в тот день.

Эжен Гильвик
(Перевод Мориса Ваксмахера)

Крик совы — Эжен Гильвик

Крик совы,
Продиктованный ужасом,
С превеликим трудом вырывается
Из совиного горла, Читать далее «Крик совы — Эжен Гильвик»

Когда-то давно, когда осень — Эжен Гильвик

Когда-то давно, когда осень
Тяжко валилась на землю раненым телом,
Медленно пропитывая подлесок рыжей своею кровью,
И когда вороны перекрикивались над полями,
Предчувствуя за горизонтом странный праздник, —
О, как звал, как я тебя звал!
И праздник пришел —
Пришел позднее, издалека пришел…
Твое тело.

Эжен Гильвик
(Перевод Мориса Ваксмахера)

Предместье — Эжен Гильвик

Стены с трудом стоят на ногах
Вдоль этой улицы верткой.
Можно подумать, что жители, все как один,
О подоконники вытерли грязные руки
И скопом отправились на гулянку, Читать далее «Предместье — Эжен Гильвик»

Если парус гудит на ветру — Эжен Гильвик

Если парус гудит на ветру —
Значит, еще ничего не потеряно.
Поутру друг за дружкой гоняются волны.
Сердце бьется сильней
Поутру.

Эжен Гильвик
(Перевод Мориса Ваксмахера)

Лишь стоило тебе — Эжен Гильвик

Лишь стоило тебе
Щекой коснуться мха, у самых глаз увидеть
Два желтых желудя —
И ты уже забыл Читать далее «Лишь стоило тебе — Эжен Гильвик»

Догорающий костер — Эжен Гильвик

Там, внутри, в глубине,
Протяженность уходит, сжимается,
Сливается с бесконечностью.
И вот уже нет ничего — только шар,
Беспредельный, невидимый, Читать далее «Догорающий костер — Эжен Гильвик»