В ароматном краю в этот день голубой — Иннокентий Анненский

В ароматном краю в этот день голубой
Песня близко: и дразнит, и вьётся;
Но о том не спою, что́ мне шепчет прибой,
Что́ вокруг и цветёт, и смеётся.
Я не трону весны — я цветы берегу,
Мотылькам сберегаю их пыль я, Читать далее «В ароматном краю в этот день голубой — Иннокентий Анненский»

Из участковых монологов — Иннокентий Анненский

Сонет

ПЕро нашло мозоль… К покою нет возврата:
ТРУдись, как А-малю, ломая А-кростих,
«ПО ТЁМным вышкам»… Вон! «По темпу пиччикато»…
КИдаю мутный взор, как припертый жених… Читать далее «Из участковых монологов — Иннокентий Анненский»

Notturno (ночное) — Иннокентий Анненский

Тёмную выбери ночь и в поле, безлюдном и голом,
В сумрак седой окунись… пусть ветер, провеяв, утихнет,
Пусть в небе холодном звезды, мигая, задремлют…
Сердцу скажи, чтоб ударов оно не считало… Читать далее «Notturno (ночное) — Иннокентий Анненский»

Царь Иксион. Трагедия в 5 действиях с музыкальными антрактами — Иннокентий Анненский

Вместо предисловия

«Сын Флегии Иксион (царь Гиртона, в Фессалии), женившись на дочери (царя) Деионея Дне, обещал, что отдаст за нее (отцу) богатые дары; но когда Деионей прибыл к нему за этими дарами, то Иксион приказал сделать яму и, затаив там огонь, заложил ее тонкими досками и пеплом. Деионей упал в яму и погиб, а на Иксиона в наказание напала Лисса (богиня безумия), и никто не хотел очистить его ни из богов, ни из людей, потому что он первый убил человека своей филы. Иксиона пожалел Зевс и очистил его, но Иксион влюбился в Геру. Тогда Зевс сделал для ложа Иксиона облачное подобие Геры, а позже, устроив «колесо о четырех спицах», привязал к нему Иксиона, и тем покарал». Вот как рассказывается в одной из схолий к «Аргонавтам» Аполлония Родосского (ум. 186 г. до Р. X.) {Arg. 3, 62, Schol. cf. W. H. Roscher. Ausf. Lexic. d. gr. u. rom. Mythol., s. v. Ixion. Расшифровку сокращенных условных обозначений (авторских) вместе с переводом цитат и необходимыми пояснениями к ним — см. в примечаниях.} миф об Иксионе, послуживший автору помещаемой ниже пьесы сюжетом для его «драматической сказки». Миф об Иксионе, как рассказ, не восходит особенно далеко в древность: это был первоначально местный фессалийский миф, и он отлился в определенную форму позже Гомера и даже Гесиода. Сравнительно позднее происхождение мифа явствует хотя бы из того обстоятельства, что между вариантами его нет почти никаких противоречий. Для древнего мифа Иксион был одним из прототипов нечестия и вероломства, тем не менее благодаря необычности и особой дерзости его преступлений, все три великих греческих трагика V века сделали его предметом своих трагедий, и Аристотель (Poet, с 18) говорит о патетичности самого сюжета. Читать далее «Царь Иксион. Трагедия в 5 действиях с музыкальными антрактами — Иннокентий Анненский»

Еврипид. Рес — Иннокентий Анненский

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Хор — троянская стража
Одиссей
ахейские цари (II, III)
Корифей — старый воин Диомед
Гектор, царь, предводитель троянской Афина (I)
и союзной рати (I)
Парис (II)
Эней — троянский вельможа (II)
Возница Реса (III)
Долон — троянец (II)
Муза — мать Реса (I)
Пастух — старик (III)
Рес — молодой фракийский царь (II)

Действие происходит в троянском лагере, на десятый год осады, ночью. Сцена представляет поле с шатром Гектора. Ночь. Вдали неясно мелькают огни. Хор подходит к палатке царя. Это вооруженные троянцы, в кольчугах и темных плащах. Читать далее «Еврипид. Рес — Иннокентий Анненский»

Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали — Иннокентий Анненский

Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали,
Чтоб он завял в моём сверкающем бокале.
Сыпучей черноты меж розовых червей,
Откуда вырван он, — что может быть мертвей?
И нежных глаз моих миражною мечтою
Неужто я пятна багрового не стою, Читать далее «Нет, мне не жаль цветка, когда его сорвали — Иннокентий Анненский»

Морис Роллина Библиотека — Иннокентий Анненский

Я приходил туда, как в заповедный лес:
Тринадцать старых ламп, железных и овальных,
Там проливали блеск мерцаний погребальных
На вековую пыль забвенья и чудес.
Тревоги тайные мой бедный ум гвоздили,
Казалось, целый мир заснул иль опустел;
Там стали креслами тринадцать мертвых тел. Читать далее «Морис Роллина Библиотека — Иннокентий Анненский»

Лунная ночь в исходе зимы — Иннокентий Анненский

Мы на полустанке,
Мы забыты ночью,
Тихой лунной ночью,
На лесной полянке…
Бред — или воочью
Мы на полустанке
И забыты ночью?
Далеко зашел ты,
Паровик усталый! Читать далее «Лунная ночь в исходе зимы — Иннокентий Анненский»

Песни с декорацией. Гармонные вздохи — Иннокентий Анненский

Фруктовник. Догорающий костёр среди туманной ночи под осень. Усохшая яблоня. Оборванец на деревяшке перебирает лады старой гармоники.
В шалаше на соломе разложены яблоки.

Под яблонькой, под вишнею
Всю ночь горят огни, —
Бывало, выпьешь лишнее,
А только ни-ни-ни. Читать далее «Песни с декорацией. Гармонные вздохи — Иннокентий Анненский»

Из Бальмонта — Иннокентий Анненский

Крадущий у крадущего
не подлежит осуждению.
Из Талмуда

О белый Валаам,
Воспетый Скорпионом
С кремлёвских колоколен,
О тайна Далай-Лам,
Зачем я здесь, не там,
И так наалкоголен,
Что даже плыть неволен Читать далее «Из Бальмонта — Иннокентий Анненский»