Могила воображения — Мигель Эрнандес

Он возмечтал построить… Дыханья не хватило.
Тесать каменья… Стену воздвигнуть… А за нею
воздвигнуть образ ветра. Хотел, чтоб воплотило
его строенье света и вольности идею. Читать далее «Могила воображения — Мигель Эрнандес»

Моей Хосефине — Мигель Эрнандес

Как ярки твои письма —
вино мое, мой хлеб,
единственная пища,
протянутая в склеп.

Просвечивают стены,
и видится, как сон, Читать далее «Моей Хосефине — Мигель Эрнандес»

Поцелуй был такой глубины и силы — Мигель Эрнандес

Поцелуй был такой глубины и силы,
что мертвых пронзил во мраке могилы.
Поцелуй возвратился, горяч и глубок,
в губы живых лихорадил и влек. Читать далее «Поцелуй был такой глубины и силы — Мигель Эрнандес»

Интербригадовцу, павшему в Испании — Мигель Эрнандес

Если живы еще на земле исполины,
у которых сердца как подводные гроты,
а лицо бороздят корабли и долины,
горизонты и льды, — ты из этой породы.
Флаги родин слетелись на клич твой орлиный, Читать далее «Интербригадовцу, павшему в Испании — Мигель Эрнандес»

Взываю к быку Испании — Мигель Эрнандес

Испанский бык, пробудись, с коленей встань, пробудись!
Очнись от бескрайнего сна, волна чернопенная — бык!
Ты вдыхаешь свет, ты покрыт испариной темноты,
под шкурой твоей могучий плещется океан. Читать далее «Взываю к быку Испании — Мигель Эрнандес»

Вальс влюбленных, неразлучных навеки — Мигель Эрнандес

Заблудились навек
среди сада объятий,
алый куст поцелуев
закружил их чудесно.
Ураганы, озлобясь,
не могли разорвать их,
ни ножи с топорами,
ни пламень небесный. Читать далее «Вальс влюбленных, неразлучных навеки — Мигель Эрнандес»

Наваха, зарница смерти — Мигель Эрнандес

Наваха, зарница смерти,
как птица, нежна и зла,
круги надо мною чертит
косой полосой крыла.

Ночной метеор безлюдья,
вершит она свой полет
и где-то под левой грудью
угрюмые гнезда вьет. Читать далее «Наваха, зарница смерти — Мигель Эрнандес»

Ода — чтобы раздразнить шахтера — Мигель Эрнандес

Шахтер, ты под моими каблуками.
Тебя, как виноград,
в давильне штрека мнут земля и камни.
Так возмутись же, брат, —
раб, заточенный в черный каземат.

Подчеловек! Неужто час не пробил,
чтоб, яростью горя,
забрезжить из подземных Эфиопии,
как черная заря,
убить в себе раба и дикаря? Читать далее «Ода — чтобы раздразнить шахтера — Мигель Эрнандес»

Вечная тьма — Мигель Эрнандес

Веривший прежде, что свет будет мой, —
ныне в плену я у темени грозной.
Мне не испить уже ласки земной,
солнечной ярости, радости звездной.

Кровь моя, неуловимо легка,
светом скользит по артерии синей.
Только зрачкам ни глотка, ни глотка —
тьма озарять будет путь им отныне. Читать далее «Вечная тьма — Мигель Эрнандес»