Дикие гуси улетают в тумане — Сайгё

Отчего-то сейчас
Такой ненадежной кажется
Равнина небес!
Исчезая в сплошном тумане,
Улетают дикие гуси.

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Скажите, зачем — Сайгё

Скажите, зачем
Так себя истомил я
Сердечной тоской?
Не от моих ли жалоб
Осень все больше темнеет?

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Не в силах прогнать — Сайгё

Не в силах прогнать
Сумятицу мыслей тревожных
О близком конце,
В нашем мгновенном мире
Блуждаем мы… О, быстротечность!

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Припомню ли, сколько лет — Сайгё

Припомню ли, сколько лет
Я ждал вас, я с вами прощался,
Горные вишни в цвету.
Сердце свое вконец
Я истомил весною.

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Редких счастливцев удел — Сайгё

Редких счастливцев удел.
Прияв человеческий образ,
Выплыли вверх наконец.
Но опыт не впрок… Все люди
В бездну вновь погрузятся.

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Тоскую лишь о былом — Сайгё

Тоскую лишь о былом,
Тогда любили прекрасное
Отзывчивые сердца.
Я зажился. Невесело
Стареть в этом мрачном мире.

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Туман над горной деревней — Сайгё

Густые туманы встают,
Все глубже ее хоронят…
Забвенна и без того!
Как сердцу здесь проясниться?
Деревня в глубинах гор!

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Горная хижина в зимнюю пору — Сайгё

Нет больше тропы.
Засыпали горную хижину
Опавшие листья.
Раньше срока пришло ко мне
Зимнее заточенье.

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Мальчик согнул тростинку — Сайгё

Мальчик согнул тростинку,
Маленький лук натянул
Для «воробьиной охоты».
Как надеть он хотел бы
«Воронью шапку» стрелка!

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)

Из десяти песен о непостоянстве бытия — Сайгё

«Светло — спокойно
Я б умереть хотел!» —
Мелькнуло в мыслях,
И тотчас сердце мое
Откликнулось эхом: «Да!»

Сайгё
(Перевод Марковой В. Н.)