На «Vita nuova» Данте — Оскар Уайльд

Стоял над морем я безмолвный и унылый,
А ветер плачущий крепчал, и там в тени
Струились красные вечерние огни,
И море пеною мои уста омыло.

Пугливо льнул к волне взмах чайки длиннокрылой.
«Увы! — воскликнул я. — Мои печальны дни.
О, если б тощий плод взрастили мне они
И поле скудное зерно озолотило!» Читать далее «На «Vita nuova» Данте — Оскар Уайльд»

Легендарный Севастополь — Петр Градов

Ты лети, крылатый ветер,
Над морями, над землей.
Расскажи ты всем на свете
Про любимый город мой.

Всем на свете ты поведай,
Как на крымских берегах
Воевали наши деды
И прославились в боях. Читать далее «Легендарный Севастополь — Петр Градов»

Рыбак, рыбак, суров твой рок — Сергей Аксаков

Рыбак, рыбак, суров твой рок;
Ты ждал зари нетерпеливо,
И только забелел восток,
Вскочил ты с ложа торопливо.
Темны, туманны небеса,
Как ситом сеет дождь ненастный,
Качает ветер вкруг леса —
Ложись опять, рыбак несчастный.

Сергей Тимофеевич Аксаков, 1847 год

Синеглазый мальчик, синеглазый — Ольга Берггольц

Синеглазый мальчик, синеглазый,
ни о чем не спрашивай пока.
У меня угрюмые рассказы,
песенка — чернее уголька.

А душа — как свечка восковая:
пламенея, тает — не помочь.
Ведь ее, ничем не прикрывая,
я несу сквозь ледяную ночь. Читать далее «Синеглазый мальчик, синеглазый — Ольга Берггольц»

Спелые яблоки, кофе с корицей

Спелые яблоки, кофе с корицей.
Я раздала все долги.
Осень в руках моих жёлтой синицей.
Где-то друзья и враги.

Кто-то похвалит, а кто-то обманет —
Это всего лишь слова. Читать далее «Спелые яблоки, кофе с корицей»

Не желает улитка — Кавахигаси Хэкигото

Не желает улитка
из раковины выползать —
ветер осенний…

Кавахигаси Хэкигото
(Перевод Долина А. А.)

Под весенним ветром — Танэда Сантока

Под весенним ветром
так одиноко стоит
плошечка для подаянья…

Танэда Сантока
(Перевод Долина А. А.)

Вещий крик осеннего ветра в поле — Максимилиан Волошин

Вещий крик осеннего ветра в поле.
Завернувшись в складки одежды тёмной,
Стонет бурный вечер в тоске бездомной,
Стонет от боли.

Раздирая тьму, облака, туманы,
Простирая алые к Ночи руки, Читать далее «Вещий крик осеннего ветра в поле — Максимилиан Волошин»

Ветер гадает по завиткам решеток — Владимир Британишский

Ветер гадает по завиткам решеток
судьбу Летнего сада
и, как заботливая нянька,
расчесывает ветви-волосы.

А сад стоит и нежится
и хочет казаться маленьким, Читать далее «Ветер гадает по завиткам решеток — Владимир Британишский»

Если что-нибудь петь, то перемену ветра — Иосиф Бродский

Если что-нибудь петь, то перемену ветра,
западного на восточный, когда замерзшая ветка
перемещается влево, поскрипывая от неохоты,
и твой кашель летит над равниной к лесам Дакоты.
В полдень можно вскинуть ружью и выстрелить в то, что в поле
кажется зайцем, предоставляя пуле Читать далее «Если что-нибудь петь, то перемену ветра — Иосиф Бродский»