Терпенья мне недостает, и нет покоя от невзгод — Боборахим Машраб

Терпенья мне недостает, и нет покоя от невзгод,
И день и ночь — душевный гнет, и бремя бедствий все растет.

И хоть кричи, стенай и вой, об камень бейся головой, —
Зла сила муки горевой, и, видно, близок мой черед.

Вконец я сердцем изнемог, и сам сгорел, и душу сжег,
Я желт, слезами весь истек — примет моих печален счет.

Что все ходжи и все ханжи, все шейхи, все пророки лжи!
Вдали от них себя держи, любовь их — бедами гнетет.

Любовь сама-то — не беда, да много от нее вреда,
Машраб, судьба твоя худа: день ото дня сильнее гнет.

Боборахим Машраб
(Перевод Сергея Иванова)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *