В губительном огне меня сожгла красавица — Боборахим Машраб

В губительном огне меня сожгла красавица,
Спалила сердце мне огнем дотла красавица.
Плоды в сени ветвей я в кущах сердца вырастил,
Я пел, как соловей, — мне не вняла красавица.
Ресницы-острия мне грудь язвили муками, —
О, как же месть твоя мне тяжела, красавица!
О, сколько есть вокруг скитальцев погибающих, —
Меджнуном в страны мук меня гнала красавица.
И брови-луки бьют, как птицу, сердце стрелами,
О, как же гнев твой лют и как ты зла, красавица!
И был уж я ведом к концу моему смертному,
Но вдруг в мой жалкий дом, смягчась, пришла
красавица.
И я очнулся вмиг и встал, собравшись с силами,
И вдруг, открыв свой лик, речь повела красавица.
И все ж Машраб в огне обрел предел мучениям:
Велела гибнуть мне в юдоли зла красавица.

Боборахим Машраб
(Перевод Сергея Иванова)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *