В поход за Великую стену (из второго цикла) — Ду Фу

Мы вышли утром из лагеря,
Что у ворот Лояна,
И незаметно в сумерках
Взошли на Хэянский мост.
Расшитое шелком знамя
Закат осветил багряный,
Ржанье коней военных
Ветер вокруг разнес.
На ровном песке повсюду
Раскинулись наши палатки,
Выстроились отряды,
И перекличка слышна.
Ночной покой охраняют
Воинские порядки,
И с середины неба
За нами следит луна.
Несколько флейт запели
Печальными голосами,
И храбрецы вздохнули,
Глядя в ночную синь.
Если спросить у воинов:
— Кто командует вами?
Наверно, они ответят:
— Командует Хо Цюй-бинь.

Ду Фу
(Перевод Гитовича А. И.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *