Vergiss mein nicht — Альфред де Мюссе

Не забывай меня, откроет-ли стыдливо
Светилу дня чертог волшебный свой заря,
Им тихо ночь идет и грезит молчаливо,
Под дымкой серебра свой грустный лик тая,
Забьется-ль сердце у тебя, встоскуется-ль украдкой,
Иль сумрак вечера тебя обвеет грёзой сладкой —
Пусть слышится тебе в глуши лесов
Среди других немолчных голосов:
Не забывай меня!

Не забывай меня, когда на век невзгоды,
На век злой рок тебя отымет у меня,
Когда уныние, изгнание и годы
Изсушат грудь мою и изстрадаюсь я;
Ты вспомнишь скорбь моей любви, ты вспомнишь час разлуки
Всю жизнь, всю жизнь былой любви в душе не молкнут звуки,
И сколько-б ни дышала грудь моя,
Один лишь звук во глубине ея:
Не забывай меня.

Не забывай меня, когда в земле глубоко
С разбитым сердцем я усну последним сном;
Не забывай, когда, красуясь одиноко,
Распустится цветок на кладбище моем…
С тобой не свижусь больше я. но верною сестрою
Душа безсмертная моя останется с тобою, —
И будешь слышать ты в ночи глухой
Дрожащий грустью голос над собой:
Не забывай меня.

Альфред де Мюссе
(Перевод Всеволода Рождественского)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *