Вместе с чиновниками Лю и Чжэнем пируем у Каменных Врат — Ду Фу

Осенние воды
прозрачны до самого дна,
И так же спокойны
сердца моих добрых друзей.
Едва лишь им выпадет радость
от дел отдохнуть,
И тотчас на вольную волю
торопят коней.
Вот двое друзей — благородных,
как древний нефрит.
Расставлены вина и яства —
им счет золотой.
Спускается вечер,
а флейты так нежно звучат,
Что вторит им даже
волшебный дракон под водой.

Ду Фу
(Перевод Бежина Л. Е.)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *