С утром добрым! Солнце встало!

С утром добрым! Солнце встало!
Светом всех защекотало.
Ты проснись, скорей вставай!
И смотри не унывай.
«Солнце» милое, родное,
Я всегда везде с тобою.

Нам надо душу понимать — Владимир Гельм

Грусть, уходит пусть
я душе сказал,
знаю весь наизусть
я её финал —

Ты мне радость дай…
А ты сАм создай, Читать далее «Нам надо душу понимать — Владимир Гельм»

Вишнёвое вино — Жюр22

Вишнёвое вино на осени губах
И аромат ненастья терпкий.
А лунный свет незримо тает в облаках,
Обман вселяя в душу дерзкий!
Так хочется нам счастье где — то отыскать
Через недели, дни и годы. Читать далее «Вишнёвое вино — Жюр22»

В родных стенах, под этим кровом

В родных стенах, под этим кровом
Пришли мы вместе пожелать
Тебе отличного здоровья
И никогда не унывать.

скоро дождевые грянут облака

скоро дождевые
грянут облака
мы не унываем
жаримся пока

МаГ

Последнее прости — Антон Чехов

Как дым мечтательной сигары,
Носилась ты в моих мечтах,
Неся с собой любви удары
С улыбкой пламенной в устах.
Но я — увы! — погиб уж для мечтаний,
Тебя любя, я веру потерял… Читать далее «Последнее прости — Антон Чехов»

Не унывай в стихах

Не унывай в стихахНе унывай и не грусти,
Печаль на волю отпусти.
Ты просто будь самой собой
И помни, что друзья с тобой.
Не унывай, не вешай нос,
Не проливай напрасно слёз.
Добра и нежности огни
Ты в сердце бережно храни.
Пусть станет на душе твоей
Ну хоть немножечко теплей,
А если что не так, прости…
Не унывай и не грусти. Читать далее «Не унывай в стихах»

Так запой, о поэт! чтобы всем матерям — Николай Некрасов

Так запой, о поэт! Чтобы всем матерям
На Руси на святой, по глухим деревням,
Было слышно, что враг сокрушен, полонен,
А твой сын — невредим, и победа за ним,
Не велит унывать, посылает поклон.

Николай Алексеевич Некрасов, 1877 год

Обещание страждущему бессонницею — Анна Бунина

ОН
Я ночи все не сплю, — томлюсь, — изнемогаю.

Я
Уснёшь, — не унывай! Поэму я слагаю.

Анна Петровна Бунина, до 1812 года

Не унывай, мой друг! До месяца благого — Омар Хайям

Не унывай, мой друг! До месяца благого
Осталось мало дней, — нас оживит он снова,
Кривится стан луны, бледнеет лик его, —
Она от мук поста сойти на нет готова.

Омар Хайям
(Перевод с фарси Румера О.)