Лёгким бризом колышимые,
Волны мирного моря
С тихим плеском, чуть слышимые,
Не достигнут нагорья.
Там лугами некошеными Читать далее «Лёгким бризом колышимые — Даниил Андреев»
волны
Пересмена — Юнна Мориц
Эти волны еще при Гомере — Григорий Корин
Эти волны еще при Гомере
Налетали на берег морской,
И всегда в их высоком примере
Смысл таился судьбы роковой. Читать далее «Эти волны еще при Гомере — Григорий Корин»
Монтеверди — Виктория Андреева
мон со твердью совмещен
волны тьмы и узкий челн
ах! надежды позади
ах! печали впереди
зыбок этой жизни сон
горек этот миг Читать далее «Монтеверди — Виктория Андреева»
Закатная страна — Георг Тракль
Эльзе Ласкер-Шюлер с почтением
— 1 —
Луна — как если бы вышел
мёртвый из синей пещеры,
и падают вроссыпь блики
на каменную тропу.
Серебряно плачет больное
над вечерним прудом, Читать далее «Закатная страна — Георг Тракль»
А море дышит серебром — Валентина Бутрос
А море дышит серебром,
Ионы в воздухе танцуют.
И волны бьются о ребро
Гранитных скал и полируют Читать далее «А море дышит серебром — Валентина Бутрос»
Если парус гудит на ветру — Эжен Гильвик
Если парус гудит на ветру —
Значит, еще ничего не потеряно.
Поутру друг за дружкой гоняются волны.
Сердце бьется сильней
Поутру.
Эжен Гильвик
(Перевод Мориса Ваксмахера)
Уже играя плещут волны — Владимир Гиппиус
На приглашение ехать заграницу.
Уже играя плещут волны,
Зовут иные берега,
Но не грущу, — мечты безмолвны,
И воля мне не дорога. Читать далее «Уже играя плещут волны — Владимир Гиппиус»
Ни дуновенья; волны — Торквато Тассо
Ни дуновенья; волны
Смирили в море бег,
И тише Леты воды сонных рек,
И не услышать до зари в округе
Ни зверя, ни пичуги.
Один лишь я в ночи
О муках сердца в пустоту кричи.
Торквато Тассо
Волны рушатся — Евгений Поспелов
Волны рушатся
и, оползая в море,
слизывают песок тёплыми губами —
стирают следы-трезубцы —
оттиски посоха,
иероглифы светильника. Читать далее «Волны рушатся — Евгений Поспелов»