Убийца, преступная вишня — Осип Мандельштам

Убийца, преступная вишня,
Проклятая неженка, ма!
…………. дар вышний,
Дар нежного счастья сама. Читать далее «Убийца, преступная вишня — Осип Мандельштам»

Мэри Глостер — Редьярд Киплинг

Я платил за твои капризы, не запрещал ничего.
Дик! Твой отец умирает, ты выслушать должен его.
Доктора говорят — две недели. Врут твои доктора,
Завтра утром меня не будет… и… скажи, чтоб вышла сестра.
Не видывал смерти, Дикки? Учись, как кончаем мы,
Тебе нечего будет вспомнить на пороге вечной тьмы. Читать далее «Мэри Глостер — Редьярд Киплинг»

Предлагаем подписаться на наш Telegram а также посетить наши самые интересный разделы Стихи, Стихи о любви, Прикольные картинки, Картинки со смыслом, Анекдоты, Стишки Пирожки.

И ещё немного о поэзии... Поэзия совершенно неотделима от психологии личности. Читая сегодня стихотворения прошлых лет, мы можем увидеть в них себя, понять заложенные в них переживания, потому что они важны и по сей день. Нередко поэзия помогает выразить невыразимое - те оттенки чувств, которые существуют внутри нас, и к которым мы не можем подобрать словесную форму. Кроме того стихи позволяют расширить словарный запас и развить речь, более точно и ярко выражать свои мысли. Поэзия развивает в нас чувство прекрасного, помогает увидеть красоту в нас и вокруг нас. Описанное выше в купе с образностью, краткостью и ассоциативностью стихотворной формы развивает нас как творческую, креативную личность, которая сама способна генерировать идеи и образы. Поэзия является великолепным помощником в воспитании и развитии ребенка. Знания, поданные в стихотворной форме (это может быть стих или песня), усваиваются быстрее и в большем объеме. Более того, стихи развивают фантазию и абстрактное мышление, и в целом делают жизнь детей эмоционально богаче и разнообразнее. Таким образом, очень важно, чтобы ребенок с первых дней слышал стихи и песни, впитывал красоту и многогранность окружающего его мира. Нас окружает поэзия красоты, которую мы выражаем в красоте поэзии!

Мэри, о чем Вы грустите — Илья Эренбург

Мэри, о чем Вы грустите
Возле своих кавалеров?
Разве в наряженной свите
Мало певучих труверов? Читать далее «Мэри, о чем Вы грустите — Илья Эренбург»

Смерть работника — Роберт Фрост

Сидела Мэри, глядя на фитиль,
Уоррена ждала… Шаги услышав,
В переднюю на цыпочках прошла,
Спеша во тьме, чтоб прямо там, в дверях,
Предупредить его: «Вернулся Сайлас».
И вытесняя мужа из дверей,
Прикрыла их. «По доброму ты с ним». Читать далее «Смерть работника — Роберт Фрост»

Бесплодные места, где был я сердцем молод — Джордж Байрон

Бесплодные места, где был я сердцем молод,
Анслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод
Бунтующей зимы.
Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
Часами отдыхать,
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
Уже не заблистать. Читать далее «Бесплодные места, где был я сердцем молод — Джордж Байрон»

Случай в Сент-Джемском сквере — Николай Агнивцев

Нет черней физиономий
Ни в Тимбукту, ни в Танжере,
Чем у некоего Томми
И его подруги Мэри.

Этот Томми с этой Мэри,
Вспыхнув в страсти вроде спирта,
Порешили в ближнем сквере
Ночью встретиться для флирта. Читать далее «Случай в Сент-Джемском сквере — Николай Агнивцев»

Джон Кинселла за упокой миссис Мэри Мор — Уильям Батлер Йейтс

Горячка, нож или петля,
Пиковый интерес,
Но смерть всегда хватает то,
Что людям позарез.
Могла бы взять сестру, куму,
И кончен разговор,
Но стерве надо не того —
Подай ей Мери Мор. Читать далее «Джон Кинселла за упокой миссис Мэри Мор — Уильям Батлер Йейтс»

Мэри «Пир во время чумы» — Александр Блок

Ты отличишь ее на пире.
Сидит задумчиво она,
И взор витает в ясном мире,
В далеком царстве грез и сна.
Когда вокруг вино струится,
Звенят бокалы, хохот, шум…
Какая в ней мечта таится,
Каких полна незримых дум?.. Читать далее «Мэри «Пир во время чумы» — Александр Блок»

Малышка, или Мэри из замка Кери — Роберт Бернс

— Ты не видел малышку? Ты не видел глупышку?
Мою милую ты не встречал на лугу?
Ты ее не приметил, где боярышник в цвете,
У ручья, на зеленом его берегу?
Ее волосы — лен, ее кожа — сметана,
И темна синева ее ласковых глаз,
Губы — сладкие вишни у любимой малышки.
В час вечерний ушла — до сих пор не нашлась!
— Я не видел малышку, я не видел глупышку,
Твою милую я не встречал на лугу. Читать далее «Малышка, или Мэри из замка Кери — Роберт Бернс»

Байрон (отрывок) — Александр Блок

Бесплодные места, где был я сердцем молод,
Аннслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод
Бунтующей зимы.
Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
День долгий коротать:
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
Уже не заблистать.

Александр Александрович Блок, 7 ноября 1905 года